香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Walking in the US first lady's shoes

[ 2009-04-28 14:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

Chinese exports may have hit a slump, but a shoe factory in Sichuan province has defied the trend, and it has the first lady of the United States to thank.

Orders have been pouring in at Reoblan ever since Michelle Obama was seen wearing Bandolino Berry shoes at a public function at the beginning of the year.

The Reoblan factory in Chengdu, the provincial capital of Sichuan, makes the Berry shoes. It was doing good business, selling as many as 500,000 pairs in the second half of 2007 alone, even before Michelle Obama was seen wearing its shoes.

But then the global financial crisis struck, reducing sales of everything from houses and cars to clothes and shoes.

Walking in the US first lady's shoes

Berry shoes caught the imagination of fashionistas after coolspotters.com, a fashion website, posted a photograph of Michelle Obama. She was wearing a "J Crew dress with Bandolino women's Berry pumps" with the caption: "This sweet and tangy Berry is a thoroughly delicious treat."

The US first lady has become a style icon. The media has been scrutinizing her choice of clothes and footwear ever since the US presidential election race heated up.

Such has been the impact of her image in Berry shoes that Reoblan has "received orders for 300,000 pairs, mainly from the US market", said Wu Deguo, owner and general manger of the Chengdu factory.

In fact, "we have received orders for Berry shoes every day of the week throughout spring; more than 100,000 pairs have been delivered in the past two months", Wu said.

Berry classic pointed toe pumps with leather uppers were priced at $69 on Bandolino Berry's official website yesterday.

It's not only Westerners who think Berry shoes are cool. Fashion conscious people in China too seem to like them.

Huang Xiping, a 48-year-old housewife, said that at $69 a pair, the leather shoes were not expensive. But the Beijing resident added: "Though I'd be convinced about the quality and design of a foreign brand if the US first lady favored it, I buy stuff that suits my personality."

Ken Zhong, a production expert with a global management consultation firm, said: "Shoes are essential necessities. That's why China-made low and medium-end shoes are selling well overseas despite the economic recession."

Questions:

1. Where is the Reoblan factory located?

2. What website posted a photograph of Michelle Obama wearing Bandolino Berry shoes?

3. How many pairs of Berry shoes have been delivered in the past two months?

Answers:

1. Chengdu, Sichuan province.

2. coolspotters.com.

3. 100,000.

(英語點津 Helen 編輯)

Walking in the US first lady's shoes

About the broadcaster:

Walking in the US first lady's shoes

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn