香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Pure English 美文

享受現在
Relish the moment

[ 2011-07-14 16:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

可是我們終究會認識到人生的旅途中并沒有車站, 也沒有能夠“一到永逸”的地方!生活的真正樂趣在于旅行的過程,而車站不過是個夢,它始終遙遙領先于我們!

Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out of the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

享受現在

我們的潛意識里藏著一派田園詩般的風光!我們仿佛身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中!乘著火車,我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓, 以及鄉間的莊園宅第!

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.

然而我們心里想得最多的卻是最終的目的地。在某一天的某一時刻,我們將會抵達進站!迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗!一旦到了那兒,多少美夢將成為現實,我們的生活也將變得完整,如同一塊終于拼好了的拼圖!現在我們在火車的過道里不耐煩地踱來踱去,咒罵火車的拖拖拉拉!我們期待著,期待著,期待著火車進站的那一刻!

"When we reach the station, that will be it!" we cry.

"When I'm 18."

"When I buy a new 450SL Mercedes Benz!"

"When I put the last kid through college."

"When I have paid off the mortgage!"

"When I get a promotion."

"When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!"

“當我們到站的時候,一切就都好了!”我們呼喊著!“等我18歲的時候!”“等我有了一輛新450SL奔馳的時候!”“等我供最小的孩子念完大學的時候!”“等我償清貸款的時候!”“等我官升高任的時候!”“等我到了退休的時候,就可以從此過上幸福的生活啦!”

Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

可是我們終究會認識到人生的旅途中并沒有車站, 也沒有能夠“一到永逸”的地方!生活的真正樂趣在于旅行的過程,而車站不過是個夢,它始終遙遙領先于我們!

"Relish the moment "is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24: "This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it." It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.

“享受現在”是句很好的箴言,尤其是當它與《圣經·詩篇》中第118頁24行的一段話相映襯的時候,更是如此:“今日乃主所創造;生活在今日我們將歡欣、高興!”真正讓人發瘋的不是今日的負擔,而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼!悔恨與恐懼是一對孿生竊賊,將今天從你我身邊偷走!

So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

所以不要在過道里徘徊了吧,別老惦記著你離車站還有多遠!何不換一種活法,多去爬爬山,多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴,經常光著腳板兒溜達溜達,去河流里游游泳,多看看夕陽西下,多點歡笑,少點淚水!生活得一邊過一邊瞧!車站就會很快到達。

相關閱讀

Achieving contentment 知足常樂

My father's words 不在場的教誨

Let yourself go!盡情生活

幸福人生

(來源:中國英語網? 編輯:崔旭燕)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn