香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 熱詞榜

熱詞榜

烏龍球

2014-06-13 09:31
本屆世界杯揭幕戰(opening game/opener)中的首個進球是烏龍球,同時這也是巴西隊在世界杯歷史上的首個烏龍球。

中國制造

2014-06-12 09:10
巴西世界杯北京時間6月13日揭幕,中國企業已高調挺進巴西,中國制造的相關商品擺上了柜臺。

定向降準

2014-06-11 15:55
央行這次再度宣布targeted RRR cuts(定向降準),目的是為了提振real economy(實體經濟)。RRR就是存款準備金率,即reserve ratio。

球星太太團

2014-06-11 08:49
WAGs(有時也寫作Wags)是一個縮略語,英國八卦報紙多用來指代明星足球球員的妻子和女朋友們(wives and girlfriends),亦稱“太太團”。

高考工廠

2014-06-10 15:30
先不論這個examination factory(考試工廠)是否把學生教育成了書呆子,但是種種跡象表明該學校對學生確實管理得非常嚴格。學生的作息時間“精確到分”,為了擠時間學習,甚至跑步去吃飯。

越南沖撞

2014-06-10 08:52
越方對中方船只的“沖撞行為”英文中一般用ramming表示,BBC在報道中也使用了ramming raid來表示;其動詞形式為ram,即“猛烈撞擊”。

西瓜辦

2014-06-09 15:34
Watermelon Office就是“西瓜辦”,也就是幫農民賣西瓜的政府部門。西瓜是鄭州的major farm produce(大宗農產品),為了規范西瓜有序銷售,促進瓜農增收,“西瓜辦”應運而生。

大數據

2014-06-09 09:53
在大數據時代,網絡搜索引擎將可用于疾病預測,基于上述構想,中國疾控中心正在籌建中國首個流感預報系統。

舌尖泡面版

2014-06-06 12:41
《舌尖上的中國》第二季你看了嗎?那《舌尖上的泡面》你看了嗎?近日,一段名為《舌尖上的宿舍?泡面篇》的video spoof(惡搞視頻)在網上瘋傳,被贊“深得舌尖精髓”,連舌尖2官微都忍不住調侃“被你們玩壞啦!”

高考

2014-06-06 10:24
明天是近千萬考生高考的日子,我們不參加考試的也別閑著,一起來總結總結跟高考有關的那些熱門詞匯吧。

各地備戰高考

2014-06-06 08:59
這個周末,一年一度的高考又要來臨,各地為了保證高考考生有個安靜舒適的考試環境先后出臺了不少臨時政策。

軍工企業

2014-06-05 14:48
“軍工企業”就是military enterprise,因為涉及國家機密,所以享有一定的信披特權。近日幾家軍工企業的高管均因涉嫌腐敗被查,這表明國家對軍工企業的監管也在加強。

電動載人行李箱

2014-06-05 08:57
這款“電動載人行李箱”可以叫做scooter-suitcase或者簡稱為scootcase。

百度動物園

2014-06-04 14:49
6月1日,百度公司與北京動物園共同推出網上動物園直播項目Baidu Online Zoo“百度動物園”,讓小朋友足不出戶就看到企鵝、熊貓、環尾狐猴等動物。

卡塔爾世界杯

2014-06-04 08:58
2014年巴西世界杯近在眼前,近日卻傳出卡塔爾在申辦2022年世界杯期間向國際足聯部分官員行賄才得以成功勝出的報道。

邪教組織

2014-06-03 09:30
山東招遠5?28故意殺人案的5名犯罪嫌疑人已經被批準逮捕。目前已經證實,5名嫌疑人都是邪教組織“全能神”的成員。

各地的特色粽子

2014-05-30 12:18
每到端午節,大家都要吃zongzi(粽子),雖然這一天全國各地的人們都吃粽子,但因為地方飲食習慣的不同,粽子也各具風格,一起來看看吧!北京粽子 臺灣粽子 嘉興粽子 四川粽子

公開宣判

2014-05-30 09:02
5月27日上午,新疆伊犁哈薩克自治州召開公開宣判、公開逮捕和公開刑事拘留大會,依法嚴懲一批暴力恐怖犯罪分子。

適時微調

2014-05-29 12:50
“適時適度預調微調”的英文表達為timely and moderate pro-cyclical fine-tuning,目標是stabilize growth momentum(保持穩定的增長勢頭)。

無人駕駛汽車

2014-05-29 08:51
谷歌研發的無人駕駛汽車(self-driving car/driverless car)目前只有一個啟動和停止按鈕(stop-go button),沒有方向盤和踏板等汽車上的常見裝置。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US