香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

'Made with China' ad at Shanghai F1

[ 2010-04-16 13:16]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

China is all set to promote an ad worded "Made with China" in the coming Formula One championship in Shanghai, targeting an audience of 600 million worldwide, the Ministry of Commerce said on Thursday.

The ad, which will have "Made with China" written in English and the Chinese translation below, will be placed on a stand of the Chinese Grand Prix of 2010 FIA Formula One World Championship (F1), to be held from April 16 to 18.

The ad is aimed at boosting the image of Chinese goods around the world, said Yu Lu, director of department of foreign trade at the Ministry of Commerce.

According to Yu, this is the first time the Ministry of Commerce will advertise for Chinese products. The same ad aired on CNN last November and was paid for by four affiliated industry groups of the ministry.

A full view of the ad is expected to be visible on TV about 60 times during the three-day event, she said.

An ad for the Shanghai World Expo was placed on the same stand during the Shanghai F1 in 2008 and received a good response, which is one of the major reasons the ministry decided to use the championship as a platform to advertise Chinese goods, Yu said.

"Even though the still ad is simple and without a voice, it will reach a global audience," she said, adding that another reason is that the 30-second "Made with China" ad on CNN generated a lot of positive response.

The ad on CNN carried the hook "Made in China: Made with the world", promoting the message of "co-operation and participation" and highlighting the fact that Chinese companies work with overseas firms to produce quality products.

In the ad, a series of goods carrying the "Made with China" tag were shown being manufactured with the help of top foreign firms.

According to an online survey on Sina.com, 97.5 percent of respondents said they liked the advertisement.

Yu said it is very likely that the ministry will use the ad to promote Chinese products in the future.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

'Made with China' ad at Shanghai F1

About the broadcaster:

'Made with China' ad at Shanghai F1

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn