波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精講之四
[ 2008-07-03 15:54 ]

 

文化面面觀  在這個片段中出現了著名的科幻人物尤達大師,英國倫敦連環殺手開膛手杰克,以及希特勒的書籍。下面就讓我們來認識一下他們吧。

考考你 一展身手

Download

影片對白

Mills: Just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda.

Somerset: How much money you got?

Mills: I got fifty, fifty bucks.

Somerset: I propose a field trip; Come on, we'll make a list. At the top, we’ll put "Purgatory," "Canterbury Tales," anything relating to the Seven Deadly Sins. Ask yourself-

Mills: Hey, wait, wait.

Somerset: What would he study to do the things he's done? What are his interests now? Jack the Ripper for instance?

Mills: Where are we going?

Somerset: The library.

Man1: Coupons. Coupons. Free coupons. Discount, discount coupons.

Somerset: They must have had about fifty health violations during their last inspection.

Mills: Could you at least sit across from me? I don't want people thinkin’ we're dating.

Somerset: Give me your money.

Mills: I'm giving you this but if some stranger walks up they ought to know what the fuck we're doing. Fuck.

Man2: Hey, Somerset. How you doin’?

Somerset: OK.

Man: I didn't figure this was gonna be a menage a trois.

Somerset: It's not a problem. Sit down.

Man: Only for you do I do this. It's a big risk. I figure we're just fair and square.

Somerset: It's a deal.

Man: All right. About an hour.

Mills: Yeah, help yourself. Well, that was money well spent?

Somerset: Yeah. All right, by telling you this, I'm trusting you more than I trust most people.

Mills: Well, good, because I'm about ready to punch you.

Somerset: It's probably nothing but even it is, it's no skin off our teeth. The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau.

Mills: Who? Stinky man?

Somerset: See, for years, the FBI has been into the library system, keeping records.

Mills: Mhm. Assessing fines.

Somerset: No. Monitoring reading habits. Look, come on, certain books are flagged. Books on, say, nuclear weapons or "Mein Kampf." Anyone who checks out a flagged book has his library records fed into the FBI’s computers from then on.

Mills: Wait, wait, wait. How is this legal?

Somerset: Legal, illegal, these terms don't apply. You can't use the information directly. It's just a useful guide. It might sound silly, but he can't get a library card without an ID and a current phone number. See?

Mills: So they run a list.

Somerset: Precisely. If you want to know who's reading "Purgatory" and "Paradise Lost" and "Helter Skelter," the FBI's computers will tell us.

妙語佳句,活學活用

1. field trip

指的是“實地考察旅行”:an excursion, an activity, usually with an intended purpose,比如去博物館啊,森林啊,或是其他什么館藏、建筑等等。

2. coupon 優惠卷

3. They must have had about fifty health violations during their last inspection.

Because Somerset thinks the café is dirty, he jokes that it is in trouble with the Health Dept. who serve health violations (違反衛生規定而被傳訊) to dirty cafes.

4. sit across 對面而坐

Meaning Mills doesn’t like Somerset sitting alongside him so close, better that he sit opposite him in case people think they are gay.

5. ménage à trois.

Ménage à trois is the French term describing a relationship or domestic arrangement in which three people, often a married couple and another lover, share a sexual relationship, although the relationship might or might not involve all three persons having sexual relations with each other. The French phrase literally translates as "household of three".

這里那個FBI的朋友是說“沒想到是三個人一起會面”。

 

文化面面觀  在這個片段中出現了著名的科幻人物尤達大師,英國倫敦連環殺手開膛手杰克,以及希特勒的書籍。下面就讓我們來認識一下他們吧。

考考你一展身手

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?