香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

國務院部署推進“多證合一”

中國日報網 2017-04-27 10:59

分享到

 

國務院總理李克強4月26日主持召開國務院常務會議,確定進一步推進“多證合一”和削減工商登記前置審批,持續降低制度性交易成本激發市場活力。

國務院部署推進“多證合一”
義烏市委常委、副市長駱華勇(中)為首批“一照一碼”經營戶發放營業執照。 陳群陽 攝

China will keep integrating business certifications and licenses into one consolidated business license, which is to further reduce institutional costs for market entities and stimulate market vitality as part of the country's business registration reform.
我國將繼續推行工商登記制度改革,推進“多證合一”,持續降低市場主體的制度性成本,激發市場活力。

所謂的“多證合一”(integrating multiple certifications and licenses into one consolidated business license),是在去年已經全面實施的工商營業執照(business license)、組織機構代碼證(organization code certificate)和稅務(tax registration certificate)、社會保險(social security registration)、統計登記證(statistical registration certificate)“五證合一”改革的基礎上,將涉及市場主體登記、備案(market entity registration and record)等有關事項和各類證照進一步整合到營業執照上。逐步使“一照一碼”營業執照(a unified business license with a unified social credit code)成為企業走天下的唯一“身份證”。

會議要求,進一步梳理涉企證照事項。對沒有法律法規依據、非按法定程序設定的一律取消(Any of enterprise-related certificates and licenses with no statuary foundations or set without due legal procedures will be canceled);對關系公共安全等需要繼續保留的要實行準入清單管理,并完善和加強事中事后監管(Supervision will be strengthened to oversee registration and post-registration procedures)。

作為推進供給側結構性改革(supply-side structural reform)和行政改革(administrative reforms)的重要舉措,多證合一將進一步轉變政府職能(transform governmental functions),釋放改革帶來的紅利(unleash benefits enabled by reforms)。

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn