香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(12.3-9)

CHINADAILY手機報 2016-12-12 15:25

分享到

 

2. 深港通
Shenzhen-Hong Kong Stock Connect

一周熱詞榜(12.3-9)

請看例句:

The Shenzhen-Hong Kong Stock Connect, the second link between the mainland and Hong Kong bourses, was launched on Monday.
聯通內地與香港證券交易所的第二條渠道"深港通"5日啟動。

5日上午,香港特區行政長官梁振英與香港交易所主席周松崗在港交所共同為當日首筆交易鳴鑼開市,標志著深港通正式啟動(mark the official launch of the Shenzhen-Hong Kong Stock Connect),深港兩地證券市場(stock/securities market)成功實現聯通。梁振英表示,深港通開通標志著香港和深圳兩地資本市場互聯互通進入新階段(the interconnection between capital markets in Hong Kong and Shenzhen has entered a new stage),在深化內地金融業雙向開放(two-way openness)以及人民幣國際化(yuan internationalization, internationalization of the renminbi)等均有意義。

根據深交所公布的港股通名單,港股通股票共417只,包括恒生綜合大型股(large-cap stock)100只、恒生綜合中型股(mid-cap stock)193只、恒生綜合小型股(small-cap stock)95只、不在上述指數成份股(constituent stock)內的A+H股29只,約占香港聯交所上市股票(listed stocks)市值的87%,日均成交額的91%。香港聯交所公布的深股通股票共881只,包括深市主板267只、中小板(SME board)411只、創業板(ChiNext board)203只,約占深市A股總市值的71%,日均成交額的66%。

深港通北向每日額度(daily northbound limit)130億元人民幣,南向每日額度105億元人民幣。截至8日的前四個交易日(trading day)內,深港通的資金流動呈現明顯的"南冷北熱"的情況。統計顯示,通過深股通北上的資金主要青睞具有較高增長潛力的消費和科技類股(consumer and technology stocks),而通過深市港股通南下的資金則主要布局一些新納入投資范圍的優質AH折價股(stock trading at a discount)和香港中小盤股(mid- and small-capitalization stocks)。有分析師指出,從長期來看,隨著境外資金配置人民幣資產(yuan-denominated assets)的需求提升,資金流向可能由南轉北。

[相關詞匯]

滬港通 Shanghai-Hong Kong Stock Connect

跨境資金流動 cross-border capital flow

績優股 blue chip

成長股 growth stock

交易所交易基金 Exchange Traded Fund, ETF

期貨 futures

上一篇 : 2016年十大新聞熱詞候選匯編
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn