|
|
||||||||
諾貝爾獎評委馬悅?cè)唬耗垣@獎無關(guān)政治 評選過程沒有爭議
“每年諾貝爾文學(xué)獎的評選都會經(jīng)歷激烈的辯論,但今年莫言的獲獎比較平靜,評委的意見比較一致?!?8歲的瑞典漢學(xué)家、諾貝爾文學(xué)獎終身評委馬悅?cè)徽谏虾U归_為期三天的訪問,期間他解密了莫言獲獎的“幕后新聞”。
這位精通中國文學(xué)且熟諳漢語的老人表示,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎無關(guān)政治、友情和運氣,唯一的標(biāo)準(zhǔn)就是文學(xué)質(zhì)量。莫言此次獲獎有助于中國文學(xué)走向世界。中國有很多世界水平甚至超過世界水平的作家、詩人,唯一的問題就是翻譯。
據(jù)悉,馬悅?cè)淮舜沃袊惺菓?yīng)上海世紀文景出版社之邀,介紹推廣他所翻譯的2011年諾貝爾文學(xué)獎得主、瑞典詩人托馬斯·特朗斯特羅姆詩集。但莫言獲得諾貝爾獎卻成為媒體關(guān)注的焦點話題。對此,馬悅?cè)灰蔡谷幌鄬?,無所不談。
他說,莫言獲獎之后,一些媒體針對他擁有共產(chǎn)黨員和作協(xié)副主席等身份質(zhì)疑他的獲獎資格,這令人感到憤怒,而且對莫言本人很不公平。
馬悅?cè)徽f,媒體僅憑外表就來評價一個作者,這是“很可怕的知識分子的懶惰”。莫言獲獎事件就折射出了這種現(xiàn)象?!芭u莫言的那些西方媒體人根本不了解莫言的文學(xué)質(zhì)量,所以‘不應(yīng)該開槍’”。
馬悅?cè)槐硎?,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎無關(guān)政治、友情和運氣,唯一的標(biāo)準(zhǔn)就是文學(xué)質(zhì)量。在他看來,莫言作品繼承了中國古代優(yōu)秀的文學(xué)傳統(tǒng),也敢于批評社會現(xiàn)實?!伴喿x莫言的小說,讓人情不自禁聯(lián)想《水滸傳》《西游記》《聊齋》這些中國古代偉大的小說。在我看來,莫言講故事的能力是向中國古人學(xué)來的。當(dāng)然,他也受到一些西方作家的影響。”他說。
對于莫言的文學(xué)作品,馬悅?cè)晃ㄒ弧安粷M”的是莫言的長篇小說寫得太長,相形之下他的短篇往往更加精彩。他幽默地評論說:“例如,他的《生死疲勞》寫得太長了,讀到后面讀者可能也有些疲勞……”
“《透明的紅蘿卜》可能是莫言最好的一篇小說?!豆媚锇肯琛芬卜浅2诲e。新娘飛起來,停留在樹上不肯下來,村莊里的人圍在樹底下等新娘下來……這是莫言寫得最像英美文學(xué)的一篇?!瘪R悅?cè)徽f。
他還介紹了被外界視為“神秘”的諾貝爾文學(xué)獎評選過程?!案鶕?jù)程序,2月1號以前,各國要把作家推薦給瑞典學(xué)院。隨后,一個由15人組成的評選小組從250個候選人中‘篩選’三四十個人,介紹給院士們”。
“到了五月底,候選名單上只剩下5個人。整個夏天,評委們就閱讀這五個人的作品?!瘪R悅?cè)徽f,“9月中旬,我們又開會討論誰應(yīng)該得獎。投票馬上開始,經(jīng)歷了好幾輪,最后一輪投票是在10月初。今年大家意見比較一致,就是莫言。”
馬悅?cè)皇熘O從老子到林語堂、冰心等眾多中國文學(xué)大師及其文學(xué)名作。他認為:“中國作家有不少世界水平、甚至超過世界水平的作家。中國有很多詩人也值得拿到諾貝爾文學(xué)獎?!?/p>
“中國文學(xué)早就該走向世界,但是很無奈,翻譯成外文的著作太少?!瘪R悅?cè)徽J為,莫言是作品被譯成外文最多的中國作家之一,所以莫言的小說在某種程度上“幫助了中國文學(xué)走向世界”。
“世界文學(xué)是什么?瑞典學(xué)院以前的常務(wù)秘書說,世界文學(xué)就是翻譯。他說的很對,沒有翻譯就沒有世界文學(xué)。”馬悅?cè)徽f。