香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
英國:金融業收入性別差距達80%
"Shocking" gender pay gap found in UK finance
[ 2009-09-09 09:05 ]

英國:金融業收入性別差距達80%
A worker rests in the sun in London's Exchange Square March 13, 2007.Women in some of Britain's leading financial companies receive around 80 percent less in bonus and performance-linked pay than their male colleagues, the country's equality watchdog said on Monday.(Agencies)

 

Get Flash Player

Women in some of Britain's leading financial companies receive around 80 percent less in bonus and performance-linked pay than their male colleagues, the country's equality watchdog said on Monday.

A survey of 50 finance firms found that women earned an average of 2,875 pounds ($4,712) a year in performance pay compared to 14,550 pounds for men, the Equality and Human Rights Commission (EHRC) said.

There was also a 39 percent gap between women and men in annual basic pay, rising to 47 percent when bonuses and other additional payments were added.

"The finance sector has one of the highest overall gender pay gaps in the UK economy," the commission said.

It said women working full-time in the finance firms surveyed earned 55 percent less annual gross salary than men, compared to a pay gap of 28 percent for the economy generally.

"The financial sector has the potential to play a central role in Britain's recovery. But it has to address this shocking disparity of rewards," said EHRC Chairman Trevor Phillips.

The sector's age profile could be a factor in holding back women, the commission said.

"An unusually high proportion of workers in the sector fall into the 25-39 age group -- the age at which women tend to have childcare responsibilities."

The British Bankers' Association said big payouts were made to a relatively small number of people and that part of the gender pay gap in finance was due to lifestyle choices made by women.

"In general, women tend to be attracted to areas such as retail banking, fund management, insurance and other functions where people skills are at a premium -- these, traditionally, do not attract the higher bonuses," the BBA said.

"Women also often make different choices when it comes to balancing work and home life. The industry employs proportionately quite young people and this too can have an impact on salaries as it clashes with those years when more women than men take time out to look after children."

 

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

英國性別平等監督機構于本周一稱,英國幾大金融公司的女職員所獲得的獎金和績效收入比男同事少約80%。

英國平等與人權委員會(EHRC)對50家金融公司開展的一項調查發現,女職員的年均績效收入為2875英鎊(合4712美元),而男職員的這一收入則高達14550英鎊。

此外,在年基本薪酬方面,男員工比女員工也高出39%,再加上獎金和其它額外收入,這一差距則達到47%。

該委員會稱:“在英國,金融行業的整體收入性別差距最大。”

該機構稱,在受調查的幾家金融公司中,全職女員工的年總收入比男員工低55%,而全國的總體平均差距為28%。”

英國平等與人權委員會主席特里弗?菲利普斯說:“金融行業能在英國經濟復蘇中扮演核心角色,但它必須解決其驚人的性別收入差距問題。”

該委員會稱,在金融領域,年齡對于女性來說是一個不利因素。

報告稱:“在金融行業,25歲至39歲的從業者所占比例相當高。而這一年齡段的女性大都有照顧孩子的任務。”

英國銀行家協會稱,獲得高薪的畢竟只是少數人,金融行業的性別收入差距部分是因為女性生活方式的選擇。

該協會稱:“總體來看,女性傾向于從事小額銀行、基金管理、保險以及其它一些需要與人溝通的業務——而這些職位的獎金通常不會太高。”

“而且在平衡工作和家庭生活問題上,女性常常會做出不同的選擇。金融業中的年輕人所占比例較高,這也會對薪水產生影響,因為與男性相比,在這一階段有更多的女性需要抽出時間照顧孩子。”

相關閱讀

美商界女性職業前景看好

報告:女性在政界仍落后于男性

巾幗不讓須眉 女性領導能力優于男性

調查:女性掙錢越多 家務活干得越少

調查:女人更愿意為男上司工作

績效工資 merit pay

(英語點津許雅寧 姍姍編輯)

 

Vocabulary:

disparity:the condition or fact of being unequal, as in age, rank, or degree; difference(差異,不同)

hold back:to restrain or check(阻止,抑制)

at a premium:of exceptional quality or greater value than others of its kind; superior(難得,非常珍貴,需要很大,短缺)

take time out to:暫停下來;抽出工作中的時間

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
英國:金融業收入性別差距達80%
在家教育 home schooling
數字游民 digital nomad
鳩山舊唱片網上售高價
Fan mail
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全