香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
為降“伏地魔” 美國哈迷涂鴉路標
'Potter' fans urge drivers to 'Stop Voldemort'
[ 2009-07-31 16:25 ]

為降“伏地魔” 美國哈迷涂鴉路標
Voldemort in Harry Potter films. Fans of the Harry Potter franchise are suspected of vandalising a series of traffic stop signs in the small suburb of Wauwatosa, Milwaukee.

 

Fans of the Harry Potter franchise are suspected of vandalising a series of traffic stop signs in the small suburb of Wauwatosa, Milwaukee.

Police have discovered that several signs have had the word 'Voldemort' added in permanent black marker so that they now read 'Stop Voldemort' in reference to the fantasy film's main villain.

"Is it the crime of the century? No. But the problem is it's starting to add up," patrol specialist Paul Liest told the reporters.

It is thought that around 80 signs have been vandalised in the city, although similar markings have also been spotted across the US and in England.

Leist added: "You couldn't find a more important sign to vandalise. It's imperative people can read a stop sign. We'd like to see this come to an end. Besides we've got more important things to attend to."

Speaking to the Chicago Tribune, Captain Jeff Sutter admitted that officers had only realised what the vandalism meant when one policeman's young son came forward to enlighten them.

"It took a seven-year old to tell us what [the graffiti] was," he explained. "We thought it was just some type of new tagger."

Residents have been offered cash rewards for any tips that lead to an arrest. It is estimated that each sign will cost $80 to replace.

 

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

日前,美國密爾沃基市沃瓦托薩小鎮郊區的很多停車標識被涂鴉,而據人們懷疑,哈利?波特魔法的粉絲們是罪魁禍首。

警方發現,有人用不掉色的墨水筆在一些標識上寫上了“伏地魔”字樣,因此標識顯示出來的是“站住,伏地魔”。“伏地魔”是這部魔幻系列電影中的大魔頭。

巡警專家保羅?里斯特在接受記者采訪時說:“這是新世紀的犯罪嗎?不是,但這個問題現在越來越嚴重了。”

據稱,該市大約有80個標識被涂鴉,而美國其它地區和英國也都已發現類似事件。

里斯特補充說:“停車標識是最重要的標牌了,卻還是被涂鴉。人們必須能夠看清停車標識。我們希望這種行為馬上停止。除了這些我們還有更重要的事情要做。”

杰夫?蘇特爾警長在接受《芝加哥論壇報》采訪時承認,直到一位警官的小兒子點破天機,大家才明白這個涂鴉是什么意思。

他解釋說:“一位七歲的小家伙告訴了我們(這個涂鴉)是什么意思。起初我們還當它是一種新式惡搞。”

當局還懸賞向提供嫌犯線索的居民頒發現金獎勵。據估計更換每個標識的費用為80美元。

相關閱讀

哈利·波特終結版 赫敏羅恩將上演激情之吻

哈利·波特作者被控抄襲 公司堅決否認

最新《哈利?波特》亮相東京 哈利銀幕初吻

哈利波特終結篇7月21號出版

哈利波特風暴橫掃全球 首映票房再創新高

(英語點津 許雅寧編輯)

 

Vocabulary:

vandalise: to destroy or deface by vandalism(惡意破壞)

Voldemort:伏地魔,《哈里·波特》系列小說中的人物,也是主人公哈里·波特的對頭。

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
生活日志 lifestream
空巢家庭 empty-nest family
Up the ante
南非:舉辦世界杯或增加艾滋病感染率
Smirting 以借火和某人搭訕
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
how to translate "死豬不怕開水燙"?
這些英文表達 搞錯很尷尬
“形散而神不散”如何翻譯?
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經典語錄