香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
瑞典推出“免下車婚禮”
[ 2008-06-30 09:49 ]

 

瑞典教堂將于下月推出“免下車婚禮”,整場婚禮在汽車拉力賽上舉行,僅持續7分鐘。已經有37對新潮準夫妻提交了申請,準備在瑞典的韋斯特羅斯市,由汽車愛好者來共同見證這神圣時刻。

請看外電的報道:

The Church of Sweden will carry out drive-in weddings lasting about seven minutes at a car rally next month in a bid to make marriage more accessible, it said on Thursday.

本周四,瑞典教堂表示其將于下月推出一場僅持續7分鐘的“免下車婚禮”,整場婚禮將會在汽車拉力賽上舉行。

上述報道中,drive-in wedding就是“免下車婚禮”,drive-in的意思是of or being a motion-picture theater, refreshment stand, bank, or other public facility designed to accommodate patrons in their automobiles,即“免于下車的(餐館、銀行等公共設施)”,比如:drive-in restaurant(免下車餐館),drive-in teller machine(免下車柜員機),drive-in theatre(免下車劇院)等。現在,有很多快餐店都開了drive-through以吸引更多的顧客,a drive-through, or drive-thru (also called a drive-in), is a business that serves customers who pull up in their vehicles. Orders are taken, and goods or services are provided using a window or microphone, while the customers remain in their vehicles,這樣的店都被翻譯為“得來速”,感覺挺貼切哦。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?