香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
丹尼爾當選最佳穿著男士 小貝打扮最具爭議
Daniel Craig is UK's best dressed, says men's mag
[ 2008-04-02 09:29 ]

丹尼爾當選最佳穿著男士 小貝打扮最具爭議

Daniel Craig is UK's best dressed man, while Russell Brand is the worst

James Bond actor Daniel Craig was named 'Britain's Best Dressed Man' for the second consecutive year by men's magazine GQ.

The first Bond was joined in the top 10 by fellow Hollywood stars Daniel Day Lewis, James McAvoy and Jude Law.

But there was bad news for future king Prince William, who was named Britain's sixteenth worst dressed man, a list topped for the second consecutive year by comedian Russell Brand.

But three other British princes made it into the best dressed list. William's brother, Harry, his father, Charles, and even his grandfather, Philip, all feature in the top 50 of Britain's best dressed men.

Prime Minister Gordon Brown is third on the list of worst dressed men, but there was better news for opposition. Conservative leader David Cameron was named eighth best dressed man, his third top 10 appearance in a row.

The two main candidates for London's mayoral election were also given the sartorial thumbs-down. Incumbent La`or mayor Ken Livingstone was the country's 11th worst dressed man but his Conservative rival Boris Johnson fared only slightly better, coming 14th on the list.

Footballer David Beckham's ability to polarize opinion has seen him included in both lists. The former England captain was named sixth best dressed and ninth worst dressed man. Beckham topped the best dressed list in 2002, 2003 and 2004 but lost his title to fellow footballer Rio Ferdinand in 2005.

Formula One star Lewis Hamilton was a newcomer to the best dressed list, entering in fifteenth place.

 

(Agencies)

更多“帥哥”圖片

新版“007”詹姆斯?邦德的扮演者丹尼爾?克雷格連續第二年被男人時尚雜志《GQ》評為“英國最佳穿著男士”。

除“邦德”榮登榜首,躋身該榜前十位的還有丹尼爾?戴?劉易斯、詹姆斯?麥克阿弗伊和裘德?勞等好萊塢明星。

不過英國王位繼承人威廉王子可沒那么幸運,他名列“最差穿著男士”榜第16位。而喜劇演員拉塞爾?布蘭德則是連續第二年“墊底”。

但另外三位王室成員則有幸進入了最佳穿著榜。威廉王子的弟弟哈里王子、父親查爾斯王儲以及祖父菲利普親王共同躋身“英國最佳穿著男士”前50名。

英國首相戈登?布朗名列最差穿著榜第三位,但其反對黨領袖得到的評價則要高得多。英國保守黨領袖大衛?卡梅倫名列最佳穿著榜第八位,這是他連續第三次躋身該榜前十名。

倫敦兩大市長候選人也未得到《GQ》雜志的認同。現任市長肯?利文斯通位居最差穿著榜第11名,而其保守黨競爭對手波利斯?約翰森則略為幸運,名列該榜第14位。

足球明星大衛?貝克漢姆在這兩個排行榜上均有一席之地,全靠他有本事能讓公眾對他的評價兩極分化。這位前英格蘭國家足球隊隊長分別名列最佳和最差穿著榜第六和第九位。貝克漢姆曾蟬聯2002年、2003年和2004年最佳穿著榜冠軍,但2005年將這一頭銜輸給了隊友費迪南德。

一級方程式賽車手劉易斯?漢密爾頓首次躋身最佳穿著男士榜,名列第15位。

 

 

點擊查看更多雙語新聞

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

thumbs down:反對、責備

incumbent: 現任的;在職的

 

 

 

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道