香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
小長假的前一天 virtual Friday
[ 2009-04-01 16:23 ]

“黑色星期一”、“快樂星期五”應該已經是放之四海而皆準的說法了。Friday對于上班族的意義就是工作日暫停,休息日來臨。其實,自從有了幾個小長假以來,不一定只有周五才標志休息日的到來。只要是長假前的最后一個工作日,我們都可以把它當成Friday來慶祝。在西方,這樣的日子被稱為virtual Friday,“虛擬星期五”,自然就不是真正的星期五了。

Virtual Friday is the last day before an extended weekend, if that day is not a “real” Friday. For example, the US holiday Thanksgiving is always on a Thursday. The next day is often also a holiday or taken as an extra day off, in which case Wednesday of that week is a virtual Friday.

Virtual Friday指延長了的周末假期前的最后一個工作日,而且這一天并不是周五。比如,美國過感恩節的時候,周四節日當天要放假,第二天一般都會連著休息。這樣一來,感恩節之前的那個周三就可以被稱為virtual Friday。

其實,簡單來說,就是咱們即將到來的周末小長假如果是從周五開始的話,那么周四就可以叫做virtual Friday。

相關閱讀

交通管理中的naked street理念

容易實現的目標 low-hanging fruit

辦公室的presenteeism(出勤主義)

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?