香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

如何地道地跟老外聊“春天”?

滬江英語(yǔ) 2017-03-06 10:28

分享到

 

新春已至,中國(guó)南北方景色差別還蠻大的。南方的諸位可能已經(jīng)在欣賞“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”了,北方有可能是“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花。”但不論是何種景象,春天都如約而至啦!本期咱們就一起用英文聊聊花團(tuán)錦簇的春天。

如何地道地跟老外聊“春天”?

All kinds of flowers
花團(tuán)錦簇正當(dāng)時(shí)

blooming season/flower season
花季

winter jasmine
迎春花

azalea
杜鵑花

peach blossom
桃花

pear blossom
梨花

cherry blossom
櫻花

rose
薔薇/玫瑰

violet
紫羅蘭

magnolia
木蘭

pollen
花粉

貪多不消化,我們就先記一記上面這些花名吧。這當(dāng)中有個(gè)單詞出現(xiàn)率極高,which one? “Blossom”.

如何地道地跟老外聊“春天”?

Notes:

1.在春天,“blossom”可是出現(xiàn)頻率極高的一個(gè)單詞。它既可以做名詞,又可以做動(dòng)詞。作為名詞的含義是“花,花期,興旺”,作為動(dòng)詞自然是“開(kāi)花,興旺”了。有一些短語(yǔ)表達(dá)“開(kāi)花”,例如:

come into blossom
開(kāi)花

in blossom
正在開(kāi)花

此外,還有一個(gè)單詞常用來(lái)形容鮮花爛漫,那就是“bloom”,在形容“開(kāi)花”的含義上,這兩個(gè)單詞幾乎沒(méi)有什么不同。同樣也有常用的短語(yǔ):

in full bloom
盛開(kāi)

2.據(jù)小編觀察,早春開(kāi)花的植物大多是先開(kāi)花再長(zhǎng)葉。上述的單詞和短語(yǔ)都是形容花開(kāi)正盛,那剛開(kāi)始開(kāi)花或者發(fā)芽要怎么表達(dá)呢?這里有個(gè)短語(yǔ)“put forth”,表示“植物長(zhǎng)出花,芽,葉等”。

如何地道地跟老外聊“春天”?

Examples 例句

1. Winter jasmine is the symbol of spring.
迎春花開(kāi)代表春天來(lái)了。

2. Spring has come and trees are putting forth buds.
春天到了,樹(shù)長(zhǎng)芽了。

3. It’s flower season. The peach trees are putting forth their blossoms.
花季到了,桃樹(shù)開(kāi)始開(kāi)花了。

4. It’s getting warm. The trees are in blossom.
天越來(lái)越暖了,樹(shù)都開(kāi)花了。

5. That girl’s face is like a peach blossom.
小女孩面如桃花。

6. Roses look so beautiful and lovely in full bloom.
綻放的玫瑰是那么嬌艷可愛(ài)。

7. Some people are allergic to pollen in spring.
春天的時(shí)候,有些人對(duì)花粉過(guò)敏。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ)? 作者:木蘭??編輯:Julie)

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn