當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
5. 留守兒童
left-behind children
請看例句:
China has 9.02m left-behind children in the countryside, according to a statement from the Ministry of Civil Affairs on Wednesday.
根據民政部9日發布的通知,我國農村留守兒童數量為902萬。
今年3月,民政部、教育部、公安部印發通知,在全國范圍內組織開展農村留守兒童(left-behind children in the countryside/rural left-behind children)摸底排查工作。根據《國務院關于加強農村留守兒童關愛保護工作的意見》對于農村留守兒童的定義,本次摸排的對象為父母雙方外出務工或一方外出務工另一方無監護能力、不滿十六周歲的農村戶籍未成年人(rural minors under 16 whose parents are migrant workers or who have one migrant-worker parent and the other incapable of guardianship)。
在9日召開的農村留守兒童關愛保護工作部際聯席會議(multi-department meeting)第二次全體會議上,民政部副部長高曉兵透露了此次摸底排查的結果。排查結果顯示,目前全國留守兒童數量為902萬人,超過90%的留守兒童分布在我國中西部省份(over 90% of the left-behind children live in China's central and western provinces)。其中,由(外)祖父母監護(be in the care of their grandparents)的805萬人,占89.3%;由親戚朋友(relatives or friends)監護的30萬人,占3.3%;一方外出務工另一方無監護能力(be incapable of guardianship)的31萬人,占3.4%。有36萬農村留守兒童無人監護(have no guardian),占4%。
此次摸底排查還發現,少數農村留守兒童輟學(drop out of school)或尚未登記戶口(register a hukou)。此外,報告還分析了各年齡段留守兒童數據,6-13歲留守兒童占比最大,為559萬人。從家庭經濟來源(source of income)情況看,農村留守兒童家庭主要經濟來源是外出務工和種養殖業(farming and breeding)。針對當前部分農村留守兒童面臨的無人監護、失學輟學、無戶籍等現實問題,民政部、教育部、公安部、衛生計生委等聯合發布通知,部署開展留守兒童關愛保護專項行動,力爭到2017年底將所有農村留守兒童納入有效監護范圍(aim to ensure that all left-behind children in the countryside are under proper care by the end of 2017)。
[相關詞匯]
流浪兒童 street children
困境兒童 children living in difficulty
農村留守人口 rural left-behind population
外出打工人員 migrant workers
城鎮化 urbanization
勞動力過剩/短缺 labor surplus/shortage
上一篇 : 一周熱詞榜(10.29-11.4)
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn