香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

愛因斯坦癖好大公開:狂愛吃雞蛋

Albert Einstein: he really was an egghead

中國日報網 2016-04-28 15:40

分享到

 

愛因斯坦癖好大公開:狂愛吃雞蛋

He loved playing the violin – but was terrible
他喜歡拉小提琴——但是拉得不好

Einstein liked to play the violin at night. He did not play pieces of music but "his own improvisations as he did his thinking to them". He played in the kitchen because he liked the way the tiles made the music resonate. Alas, he wasn't that good. Fellow scientist Professor Walter Frierich said of Einstein's playing that he "bowed like a lumberjack".
愛因斯坦喜歡在晚上拉小提琴。他不拉奏音樂作品,而是“他自己的即興創作,想到什么拉什么”。他在廚房里拉小提琴,因為他喜歡墻磚與音樂共鳴的聲音。可是啊,他拉得并不好??茖W家沃爾特?弗瑞爾里希說愛因斯坦的演奏就像“伐木工人在鋸樹”。

Einstein was not a party animal
愛因斯坦不喜歡派對

He hated attending social events and "he often railed against it very angrily". He did sometimes have dinner parties and special nights in with stars such as Charlie Chaplin.
他討厭參加社交活動,并且會“經常非常生氣地抱怨”。不過他確實參加過幾次宴會,與查理?卓別林等明星度過了幾個特別的夜晚。

He liked to wander round starkers
他喜歡光著身子游蕩

"Herr professor just liked to look at beautiful women, he always had a weakness for lovely ladies," said Waldow. The woman he called Fraulein Herta was 21 when she first started working for the 48-year-old Einstein. Waldow remembered that she blushed when she saw him naked. "It was very embarrassing for me. Either Herr Professor had not bothered putting on his bathrobe, or he was too lost in thought to remember wearing it". Ah, the old absent-minded professor excuse.
沃爾多說:“教授先生喜歡看漂亮的女人,對她們總是沒有抵抗力?!睈垡蛩固?8歲時雇傭了一個21歲的叫做赫塔的姑娘。沃爾多回憶稱,當她看到愛因斯坦沒穿衣服的時候臉都紅了?!拔夷菚r很尷尬,教授先生要么是懶得穿浴袍,要么是沉迷于思考忘了穿?!卑」?,什么年紀大了心不在焉,都是借口。

Vocabulary

beyond the pale: 超出范圍,出格
lorgnette: 長柄眼鏡
penny-pinching: 小氣的,吝嗇的
grubby: 骯臟的,邋遢的
whipped cream: 生奶油
inveterate: 根深的;積習的;成癖的
pipe smoker: 煙斗客
improvisation: 即興創作;即席演奏
lumberjack: 伐木工人
starkers: 一絲不掛地,赤身裸體地

英文來源:每日電訊報
譯者:實習生孫美真
審校&編輯:丹妮

上一頁 1 2 3 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn