香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

一周熱詞榜(4.16-4.22)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-04-25 09:38

分享到

 

6.奧運(yùn)圣火
the Olympic flame

一周熱詞榜(4.16-4.22)

Olympic flame torchbearer, Chinese actress Amber Kuo (L) passes the flame to president of the Chinese advertising company Desports Jiang Lizhang during the torch relay of the Rio Olympic Games on Rio-Antirrio Bridge of Greece, on April 22, 2016. [Photo/Xinhua]

請(qǐng)看例句:

The Olympic flame that will burn during the 2016 Rio Summer Olympic Games was lit at the birthplace of the ancient Olympics.
將在2016年里約夏季奧運(yùn)會(huì)上燃燒的奧運(yùn)圣火在古代奧運(yùn)會(huì)的誕生地被點(diǎn)燃。

21日,2016年里約奧運(yùn)會(huì)的奧運(yùn)圣火(the Olympic flame)在希臘古奧林匹亞(Ancient Olympia in Greece)采集成功。希臘著名女演員卡特里林娜·勒侯扮演最高女祭司(famous Greek actress Katerina Lechou dressed as an Ancient Greek High Priestess),她站在赫拉神廟廢墟(the ruins of the Temple of Hera)前,用一個(gè)凹面鏡聚焦太陽(yáng)光線成功點(diǎn)燃火炬(use a concave mirror to focus the sun's rays and light the torch)。

希臘總統(tǒng)帕夫洛普洛斯、國(guó)際奧委會(huì)主席(the president of the International Olympic Committee)巴赫、里約奧組委主席(the president of the Organizing Committee of the 2016 Rio Olympic Games)努茲曼等約3000名代表出席了奧運(yùn)圣火采集儀式(the lighting ceremony of the Olympic flame)。

接下來(lái),圣火將在希臘境內(nèi)進(jìn)行為期6天、全程2235公里的傳遞,450名火炬手將參與火炬接力(450 torchbearers will participate in the torch relay),其中包括一名敘利亞難民(including a Syrian refugee)。27日,神圣的火種將被正式移交給里約的奧運(yùn)會(huì)組織者(the sacred flame will be delivered to the Rio Games organizers)。圣火離開(kāi)希臘后,將先在位于瑞士洛桑的奧林匹克博物館展示到5月2日,之后運(yùn)到巴西。巴西的奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f將于5月3日從巴西首都巴西利亞開(kāi)始。

[相關(guān)詞匯]

奧運(yùn)火炬 the Olympic torch

奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式 opening ceremony of the Olympic Games

國(guó)際奧委會(huì) International Olympic Committee (IOC)

奧組委 Olympic Organizing Committee

五環(huán)旗 the Olympic flag

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津  編輯: Julie)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 下一頁(yè)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn