香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

反臉相向:推特驚現詭異自拍

Twitter is freaking out over a couple's bizarre photo that shows a woman looking the WRONG way in the reflection

中國日報網 2016-03-31 16:50

分享到

 

反臉相向:推特驚現詭異自拍

A ghostly selfie is sending shivers down the spine of social media users.
一張詭異的自拍照正讓社交媒體用戶們感到后背一涼。

The spooky image, posted by Twitter user @itsthemans, shows a couple smiling for a selfie taken on a smartphone... completely oblivious to a woman's face that has inexplicably appeared behind them.
這張幽靈般的圖片是由推特用戶@itsthemans發布的,圖片上是對著智能手機微笑自拍的一對情侶,他們絲毫沒有意識到自己腦后莫名其妙地出現了一張女人的臉。

A mirrored window behind the couple shows their reflection - and that's when it gets really eerie... while the reflection of the man holding the phone looks exactly as it should, the woman's face has turned to face the camera.
在這對夫妻背后,鏡面似的窗戶上有他們的影像——這也是真正詭異的地方——男人的影像的確是在拿著手機,但是女人的臉卻反過來直視鏡頭。

Originally from social media site 9gag.com, which enables users to doctor an image, and re-shared on Twitter alongside the caption: 'What kinda devlish ting is going on?' the image has caught the imagination of social media users and been now shared more than 16,000 times.
這張照片最初發布在可以修圖的社交網站9gag.com上,之后在推特上以“這是什么可怕的事情啊”為題被再次分享。這張圖片讓社交媒體用戶覺得非常有趣,目前已經被分享了超1.6萬次。

While some took a while to look beyond the grinning couple, when they finally saw the suggestion of paranormal activity, they were suitably unnerved.
有些人花了一些時間才注意到這對微笑情侶背后的異象,當他們最后看出個中詭異時,都嚇壞了。

@teeyuh wrote on Twitter: 'It took me a minute to understand what was happening but when I did...'
@teeyuh在推特上寫道:“我花了1分鐘來搞明白到底發生了什么,但是當我明白之后……”

@JunkieCentric was terrified by the shot, saying: 'I'm so scared right now I don't think I'll be able to sleep tonight'
@JunkieCentric被這個鏡頭嚇到了,說:“我現在特別害怕,我想我今天晚上肯定睡不著了。”

Others were less than convinced by the photograph's authenticity: ?
其他一些人則懷疑這張照片的真實性:

@DesertBrat60 said: 'Bunch of fools really NOT paying attention. It's a gag and even says so in the picture!'
@DesertBrat60說:“有一大堆傻瓜都沒真正用心看。這明擺著就是個惡作劇的照片!”

Others, including @Cbone925, simply tried to work it out and offer a logical explanation that ruled out otherworldly activity: 'Lol the people taking pic are inside, then there is people who look like them posing same fake.'
其他人,包括@Cbone925,只是想弄清楚這個問題,提供一個合理的解釋來排除靈異事件:“(大笑)照這張相的人在屋子里面,窗外是兩個和他們長得很像的人在做自拍的假動作。”

@Homer_Slated suggested it wasn't even a face staring out: 'Not a face, it's the scarf pattern.'
@Homer_Slated指出,這甚至可能并不是一張正向外看的臉:“這不是一張臉,而是圍巾圖案。”

A scarf, another person, a ghost...or just a Photoshop prankster, the jury's out on this particularly spooky selfie, it seems.
一條圍巾、另一個人、一只鬼……抑或只是一個PS惡作劇,看來關于這張靈異自拍照的真相還有待分曉。

英文來源:每日郵報
譯者:余漻暢(中國日報網愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn