香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

希拉里稱若當選總統將公布UFO真相

Hillary Clinton: I will reveal truth about UFOs if I become America's next President

中國日報網 2016-01-04 15:10

分享到

 

希拉里稱若當選總統將公布UFO真相

Hillary Clinton has vowed to "get to the bottom" of UFOs if she becomes the next President of the United States.
希拉里承諾,若能成功當選總統,將徹查UFO的真相。

And the Democratic presidential candidate believes we may already have been visited by extraterrestrials.
這位民主黨總統候選人認為外星人可能已造訪過地球。

Responding to a question about UFOs from a journalist while campaigning in New Hampshire, she reportedly said: "Yes, I'm going to get to the bottom of it."
當希拉里在新罕布什爾州參加競選活動時,一位記者提出了關于UFO事件的疑問。希拉里回答說:“我會將這件事調查清楚。”

Clinton, who could become America's first female president if elected in November, also said she would send a "task force" into Area 51 - a top secret base in Nevada where UFO enthusiasts believe alien technology is being back-engineered.
希拉里若能在11月的選舉中成功當選,將成為美國首位女性總統。她還表示,屆時會向“51區”派遣一支特別小組?!?1區”是位于內華達州的一個軍事基地,也是美國政府的最高機密。UFO迷認為美國正于此地暗中研究外星科技。

John Podesta, her campaign chairman, has previously called for the release of all UFO files as the “American people can handle the truth”.
此前,希拉里的助選主席約翰?波德斯塔曾要求公開所有有關UFO的文件,因為“美國人民有能力面對真相”。

Last year he famously tweeted his biggest regret of 2014 was not securing the release of the UFO files before he retired.
去年他在推特上發表過一條著名推文,稱自己2014年最大的遺憾就是沒能在退休前爭取把UFO的有關文件公之于眾。

He said: "Finally, my biggest failure of 2014: Once again not securing the #disclosure of the UFO files. #the truthisstilloutthere".
他在推文中說:“最后說說我在2014年的最大遺憾:還是沒能爭取#公開UFO的有關文件#。#真相還有待公布#?!?/p>

Podesta was also her husband Bill Clinton's chief of staff when he was in the White House and a top advisor to President Barack Obama.
波德斯塔還曾是希拉里丈夫比爾?克林頓在任期間的白宮辦公廳主任,也擔任過現任總統奧巴馬的高級顧問。

Hillary said: “He has made me personally pledge we are going to get the information out. One way or another. Maybe we could have a task force go to Area 51."
希拉里說:“我答應過波德斯塔,無論如何也要公開真相。或許我們可以向“51區”派遣一支特別小組?!?/p>

Last year Bill Clinton told US chat show host Jimmy Kimmel he wouldn't be surprised if alien life visited Earth but said he hoped it "wouldn't be like Independence Day".
去年比爾?克林頓在吉米?坎摩爾主持的脫口秀節目中提到,如果外星人已經造訪過地球,他并不會感到驚訝,但希望情況別是《獨立日》里演的那樣。

He also said he had looked into Area 51 but added: "There are no aliens there."
他還表示他也調查過“51區”,但又補充說:“那里沒有外星人?!?/p>

When asked about her husband's comments, Hillary said: "I think we may have been (visited already). We don't know for sure."
當被問及自己丈夫的言論時,希拉里說:“我想外星人可能已經來過地球了。但我們還不清楚具體情況。”

英文來源:鏡報
譯者:牛歡
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn