香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

印度首都成“毒氣室” 將實行車輛限行

Delhi pollution: City to allow vehicles based on number plates

中國日報網 2015-12-07 16:02

分享到

 

印度首都成“毒氣室” 將實行車輛限行

The local government in the Indian capital has said that private vehicles with odd and even registration numbers will only be allowed to operate on alternate days to curb pollution.
印度首都新德里出臺私家車單雙號限行政策來控制污染。

The scheme will be implemented from 1 January, officials said.
有關負責人稱,該計劃將于明年1月1日開始實施。

Earlier, officials said they would ban trucks and buses over 15 years old.
早前,有官員稱他們將禁止15年以上的卡車和公交車上路。

Delhi is experiencing hazardous levels of pollution due to diesel emissions, construction dirt and the burning of crop stubble in farms around the city.
因為柴油車輛廢氣、施工建設以及城市周邊農場燃燒麥茬等污染源,新德里正經歷嚴重的大氣污染。

Air pollution causes more than 600,000 premature deaths in India each year.
空氣污染導致印度每年有超過60萬人過早死亡。

In recent days, pollution levels in Delhi have reached alarming levels and on Thursday, the Delhi high court said the city resembled a "gas chamber".
最近這段時間,新德里污染級別已經達到讓人驚恐的程度。上周四,新德里高級法院稱,這個城市就像是一個“毒氣室”。

印度首都成“毒氣室” 將實行車輛限行

On Friday, a government official said that from 1 January 2016, vehicles with number plates ending with an odd number would be allowed one day while only those ending with an even number would be allowed the next day.
上周五,一位政府官員說從2016年1月1日起將施行車輛單雙號限行政策。

The transport department would run extra buses, he added.
他補充道,運輸部門將增加公交車輛。

Critics, however, say the decision is not practical, adding that in a city with an inadequate public transport system and poor last-mile connectivity, the new measures are likely to inconvenience commuters.
然而批評家稱這項決定是不符合實際的,新德里公共交通系統不完善,“最后一英里”連接不到位,這項新措施可能給乘客帶來不便。

Environmental activists, however, have welcomed the decision - saying the situation is so grim that urgent drastic steps are needed.
而環保人士歡迎這項決定——他們說目前形勢太嚴峻了,需要緊急實施嚴格的政策。

New car sales are soaring in India, with 1,400 extra cars taking to the capital's streets every day.
印度新車的銷量仍在猛增,首都新德里每天有1400輛新車上路。

Last week India said it would require vehicles to abide by stricter emissions standards by 2019, three years ahead of a previous deadline.
上周印度稱他們將在2019年要求車輛執行更嚴格的排放標準,這比原計劃提前了三年。

Earlier this month, on the night of Diwali, the Hindu festival of lights, air pollution in Delhi reached 40 times the limit recommended by the WHO.
月初,排燈節(印度教的節日)的晚上,新德里的空氣污染水平是世界衛生組織限度的40倍。

The capital city is not alone - India has 13 of the world's 20 most polluted cities, the World Health Organization (WHO) reported last year.
印度首都不是唯一一個空氣污染嚴重的城市——根據世界衛生組織去年的報告,全球20個污染最嚴重的城市中,印度占了13個。

英文來源:BBC
譯者:張卉
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn