當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
分享到
以“創變者:打造商業新價值”為主題的2015中國綠公司年會日前召開。與會嘉賓就“互聯網+”等當下熱點話題進行思想碰撞。
請看《中國日報》的報道:
What kind of influence the Internet plus era will have on the Internet industry and traditional industries and how they should prepare for it was a topic Chinese entrepreneurs discussed at the 2015 China Green Companies Summit in Shenyang, Liaoning province.
2015中國綠公司年會日前在遼寧沈陽舉辦。“互聯網+”時代將怎樣影響互聯網和傳統產業?企業該如何應對?出席年會的企業家們圍繞這一話題展開討論。
互聯網+教育,互聯網+醫療,互聯網+金融……李克強總理今年3月在政府工作報告中提出,制定“互聯網+”行動計劃(Internet plus initiative),推動移動互聯網(mobile Internet)、云計算(cloud computing)、大數據(big data)、物聯網(the Internet of Things)等與現代制造業(modern manufacturing)結合,促進電子商務(e-commerce)、工業互聯網和互聯網金融(Internet finance)健康發展,引導互聯網企業拓展國際市場(guide international expansion by Internet companies)。
在此次年會上,阿里巴巴董事局主席馬云表示,其實互聯網并不僅僅就是上一個網那么簡單,未來的機會是我們共同的合作(In the future the economy will demand collaborative development),共同打造未來,互聯網經濟(Internet economy)不是虛擬經濟(virtual economy),互聯網經濟是把虛擬經濟和實體經濟(real economy)聯合在一起,才是贏家。
沈陽格微軟件董事長張桂平認為,“互聯網+”的“+”指的是加速度(accelerated speed),其比喻為“是用跑百米的速度來跑馬拉松(use the speed of a 100-meter race to run a marathon)”。這是一個加速變革和轉型(speed up transform and innovate)的時代。
用友網絡董事長王文京表示,“互聯網+”首先改變了企業的運營方式(the way in which businesses work),使得企業必須以客戶為中心(put the customer at their center)。其次,對企業內部員工之間的溝通(communication)、協同(teamwork),以及效率(efficiency)帶來了很大的提升(greatly improved)。
(中國日報網英語點津 杜娟)
上一篇 : 東莞建第一座“無人工廠”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn