香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

被擱置的才華

中國日報網 2012-12-07 12:44

分享到

 

一位不知名的鋼琴演奏者或許會在他的一生中就這樣默默無聞地彈奏下去,如果不是一次意外的機會,他擁有的另一種才華恐怕就會遺憾地被埋沒了……你又有多少不為自己所知的潛能呢?

被擱置的才華

By Steve Goodier

璇璣 選 朱紅 譯

There was a man played piano in a bar. He was a good piano player. People came in just to hear him play. But one night, a patron[1] told him he didn’t want to hear him just play anymore. He wanted him to sing a song.

The man said, “I don’t sing.”

But the customer was persistent[2]. He told the bartender, “I’m tired of listening to the piano. I want that guy to sing!”

The bartender shouted across the room, “Hey buddy[3]! If you want to get paid, sing a song. The patrons are asking you to sing!”

So he did. He sang a song. A piano player who had never sung in public did so for the very first time. And nobody had ever heard the song “Mona, Mona Lisa” sung the way it was sung that night by Nat King Cole[4]!

He had talent he was sitting on! He may have lived the rest of his life as a no-name piano player in a no-name bar, but because he had to sing, he went on to become one of the best-known entertainers in America.[5]

You, too, have skills and abilities. You may not feel as if your “talent” is particularly great, but it may be better than you think! And with persistence, most skills can be improved. Besides, you may as well have no ability at all if you sit on whatever talent you possess! The better question is not “What ability do I have that is useful?” It is rather “How will I use whatever ability I have?”

在一家酒吧里,有一名男子在彈鋼琴。他是位優秀的鋼琴演奏者。人們來這里就是為了聽他演奏。然而,有一天晚上,一位老主顧卻告訴他再也不想聽他的演奏了。顧客想讓他唱首歌。

這名男子說:“我不唱歌。”

但顧客卻很執著。他對酒吧的酒保說:“我聽膩了鋼琴演奏。我想讓那個家伙唱歌!”

酒保在屋子的另一邊大喊:“嘿,老兄!如果你想要拿到報酬,就唱首歌吧。老主顧們都要求你獻唱呢!”

于是,他照做了。他唱了一首歌。一個在公眾面前從未唱過歌的鋼琴演奏者第一次獻唱。而且從未有人聽過像納特?金?科爾那樣在那天晚上用歌聲演繹的《蒙娜麗莎》!

他擁有的才華被擱置了!他或許會在一個不知名的酒吧里做一個默默無聞的鋼琴演奏者,以此度過余生,但因為他(因機緣巧合)不得不去唱歌,于是他繼續發展,成為了美國最知名的藝人之一。

你同樣也擁有才能與天資。你可能并不覺得自己的“才華”有多了不起,但它或許比你想象中的要更好!而且只要你有堅持不懈的毅力,你的大部分能力將會得以提高。另外,如果你擱置自己所擁有的才華(而不去開發)的話,你也許根本就不會再具備這份才能了!更有意義的問題并不是“我擁有何種實用有益的能力?”而是“我將如何發揮出自己所擁有的全部才能?”

Vocabulary:

1. patron: (商店、飯店、旅館等的)主顧,顧客,尤指老主顧。

2. persistent: 執意的,堅持不懈的。

3. buddy: 老兄,老弟(用作稱呼)。

4. Nat King Cole: 納特?金?科爾,美國鋼琴演奏家,抒情爵士歌手,被人們譽為“傳奇爵士歌王”。他演繹的經典老歌《蒙娜麗莎》可以說是這首歌的最佳版本之一。

5. no-name: 無名的;entertainer: (歌唱、舞蹈、戲劇等的)專業演員,表演者。

 

 

 

 

 

 

 

(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)

上一篇 : 窮與富
下一篇 : 墨西哥玉米卷

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn