香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“產假”怎么說
[ 2006-12-04 14:46 ]

“產婦”相關詞匯: 剖腹產;分娩       產后情緒不穩;產后抑郁癥        產假;孕婦裝

自12月1日起,修訂后的香港《雇傭條例》生效。根據該條例,雇員憑注冊中醫開具的醫生證明書,可享有疾病津貼、生育保障及長期服務金等法定權益。生育保障方面,懷孕雇員一旦被證明因懷孕或分娩引致疾病,便可享受額外產假。

請看《中國日報》相關報道:With effect from December 1, an employee who produces a medical certificate issued by a registered Chinese medicine practitioner (CMP) will be entitled to specified statutory benefits under the Employment Ordinance, including sickness allowance, maternity protection and long service payment.

For the purpose of maternity protection, an additional period of maternity leave is required on the grounds of illness or disability due to pregnancy.

報道中的“maternity leave”就是我們所說的“產假”。Maternity指“孕婦的,初為人母的”,其相關搭配如下:maternity dress(孕婦裝);maternity hospital/ward(產科醫院/病房);maternity nurse(助產士)。

此外,“產科醫院/病房”也可單獨用maternity來表示,如:Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.(受訓的護士必須在產科工作幾個星期。)

值得一提的是,maternity另一形容詞形式“maternal”常用來形容“母親的,母親似的,母系的”,如maternal love(母愛);maternal uncle(舅舅)。

相關鏈接如何表達“母校”

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
關于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
It's Katie bar the door:當心! Aunt Sally:眾矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “產假”怎么說
  多哈亞運會 中國乒乓球男團成功衛冕
  女王邀準孫媳共度圣誕 威廉王子婚期在即?
  借社保案搞“敲詐”
  “絕望主婦”伊娃不再絕望 與NBA球星訂婚

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪