迷路的;精疲力盡的:Bushed
[ 2007-12-26 17:03 ]
“鎮(zhèn)子的四周是一片名副其實(shí)的叢林。到處都纏繞著葡萄藤和爬山虎--盤(pán)上了樁柱,爬滿了房頂,攀附著墻壁?!边@是小說(shuō)《荊棘鳥(niǎo)》中一段典型的澳大利亞景物描寫(xiě),今天我們談的“bushed”(疲憊不堪的;迷路的)就源于這些密密叢叢的灌木叢林。
詞源學(xué)記載,bushed(疲憊不堪的)源于19世紀(jì)的澳大利亞英語(yǔ)表達(dá)“to be lost in the bush”(在叢林中迷路),Bush在這里指“灌木叢”。在澳洲,有大片偏僻的、不著邊際的叢林地帶,想象一下,假若你不小心步入其中迷了方向,您會(huì)怎么樣?除非有很好的心理素質(zhì),否則為了尋出一條出路,要不了多久您就會(huì)被折磨得筋疲力盡、慌亂異常。
例如:You look bushed. (你看起來(lái)很疲倦。)
(英語(yǔ)點(diǎn)津編譯)
|