香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
賈斯汀?汀布萊克獲評全美“最時尚男人”
Justin Timberlake named most stylish man in America
[ 2009-02-19 09:48 ]

 

 賈斯汀•汀布萊克獲評全美“最時尚男人”

Grammy-winning pop singer Justin Timberlake has topped GQ magazine's list of the "10 most Stylish Men in America," and gives his banker stepfather the credit for his dress sense. 

 

賈斯汀•汀布萊克獲評全美“最時尚男人”

Justin Timberlake listens to a question during a news conference at TPC Summerlin in Las Vegas, Nevada, October 15, 2008.

Grammy-winning pop singer Justin Timberlake has topped GQ magazine's list of the "10 most Stylish Men in America," and gives his banker stepfather the credit for his dress sense.

The men's magazine praised Timberlake, 28, for his impact on fashion, his willingness to take risks and "knack for targeting trends" including hats, three-piece suits, skinny ties and beards.

The timing of the award is good news for Timberlake. William Rast, the clothing line he and friend Trace Ayala launched in October 2006, is on the runway at this week's New York Fashion show for its second outing.

Timberlake said in the March issue of GQ that he got his sense of style from his stepfather, Paul Harless, a banker who laid out his suit for the next morning every night and went to work looking "like Richard Gere in (American) Gigolo."

As for his signature style of wearing a suit with sneakers, Timberlake said it was more a matter of practicality than design.

"I just put sneakers on because I couldn't dance in the shoes I had. I couldn't leap with just insoles and dress shoes. I would've hurt myself," said Timberlake, who rose to fame as a singer with the boy band 'N Sync and went solo in 2002.

Other honorees on the list of "Stylish Men" include music producer Mark Ronson, who took second place, and photographer Alex Lubomirski, who was third.

They were joined by rappers Kanye West and T.I., actor Jason Schwartzman and hotelier Andre Balazs.

 


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

日前,“格萊美獎”得主、流行歌手賈斯汀?汀布萊克在《GQ》雜志評選出的“全美十大型男”中拔得頭籌,他稱自己的衣著品味得益于身為銀行家的繼父。

這本男士雜志大贊28歲的賈斯汀對時尚的影響力,敢于冒險的精神及其引領流行趨勢的能力,如他的帽子、三件套西裝、窄版領帶及蓄胡須等。

對于賈斯汀來說,這一殊榮來的很是時候。他與好友特雷西?阿亞拉于2006年10月創辦的時裝品牌William Rast正在本周的紐約時裝周上進行第二輪展示。

賈斯汀在《GQ》三月號中稱,他的時尚品味受到繼父保羅?哈利斯的影響。身為銀行家的保羅?哈利斯每晚都要選好第二天早上要穿的衣服,然后“穿得像電影《美國舞男》中的理查?基爾一樣”去上班。

對于自己西裝搭配運動鞋的標志性風格,賈斯汀稱這更多考慮的是實用性而不僅僅是美觀。

賈斯汀說:“之所以穿運動鞋,是因為我穿別的鞋沒法跳舞。穿著時裝鞋再墊上鞋墊我沒法跑跳自如,那樣會受傷的。”賈斯汀在擔任“超級男孩”樂隊的主唱時一舉成名,并于2002年單飛。

其他上榜的“型男”包括音樂制作人馬克?朗森和攝影師亞歷克斯?路波米斯基,他們分列排行榜第二和三位。

此外,說唱歌手坎耶?維斯特和T.I(克利夫?哈里斯)、演員詹森?舒瓦茲曼和酒店業大亨安德魯?巴拉茲也躋身該榜。

(實習生許雅寧 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

knack: a clever, expedient way of doing something.(訣竅;技巧)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?