香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美國:金融危機難擋萬圣節狂歡
Financial meltdown won't spoil Halloween fun
[ 2008-10-29 10:00 ]

美國:金融危機難擋萬圣節狂歡

Papa Murphy's Take 'N' Bake Pizza's signature Halloween pizza.Global stocks markets are plummeting, house prices are slumping and jobless figures are rising but Americans are not about to let a financial crisis dent their Halloween fun.

Global stocks markets are plummeting, house prices are slumping and jobless figures are rising but Americans are not about to let a financial crisis dent their Halloween fun.

About three quarters of Americans plan to celebrate the ghost and goblins holiday, and despite the credit crunch most are going to delve deeper into their pockets this year to buy candies, costumes and decorations.

The average American will spend $47 on Halloween, 18 percent more than last year, credit card company Visa Inc said, based on the findings of its polls of American consumers.

Although the surveys were done in late summer, October's financial meltdown is unlikely to curb Halloween spending.

"I think people are still going to be spending on Halloween," said Jason Alderman, director of financial education at Visa Inc.

"It is one of those holidays that people derive a lot of pleasure for a relatively little amount of money. In these challenging times when a lot of people are worried and a pall is cast over a lot of families. This is a relatively inexpensive way to try to forget those troubles," he added.

The National Retail Federation (NRF) puts the figure even higher at $66.54. It predicts total spending for the holiday will be about $5.7 billion, based on its September poll by BIG research of 8,167 consumers.

"The bottom line when it comes to Halloween, in general, it is a relatively cheap and inexpensive holiday and consumers are ready to focus on fun and forget about what is going on," Kathy Grannis, a spokesperson for the NRF, explained.

Republican vice-presidential candidate Sarah Palin is expected to be a top choice for Halloween. She topped the list of most searched political masks on Yahoo, followed by presidential hopefuls Barack Obama and John McCain.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

眼下全球股市暴跌、房價下滑,失業率不斷上升,但金融危機并沒有影響到美國民眾過萬圣節的好心情。

調查顯示,今年約有四分之三的美國民眾打算慶祝萬圣節;盡管面臨信貸緊縮,但多數人表示今年萬圣節他們還是會購買糖果、節日服裝和裝飾品。

該項由Visa信用卡公司在美國消費者中開展的調查顯示,今年萬圣節的人均消費預計為47美元,比去年增長18%。

盡管該調查是在今年夏末進行的,但10月份的金融危機應該不會影響到萬圣節的節日消費。

Visa公司金融教育主管杰森?阿德爾曼說:“我認為萬圣節還是會掀起一陣消費熱。”

他說:“萬圣節可以讓人們得到很多樂趣,花錢又不多。在這種人人擔憂、家家煩惱的非常時期,歡度萬圣節是一個既經濟實惠又能忘記煩惱的好機會。”

據全美零售業協會(NRF)估算,今年萬圣節的人均消費甚至會更高,預計將達66.54美元。該機構根據BIG公司今年9月對8167名消費者開展的一項調查作出預測,今年萬圣節的總消費額將達約57億美元。

NRF發言人凱西?格蘭尼斯解釋說:“這主要是因為過萬圣節的花費相對較少,人們打算趁機狂歡一把,忘記眼下發生的一切。”

共和黨副總統候選人莎拉?佩林有望成為萬圣節的最熱門人物。日前,她成為雅虎網“大選熱門人物面具”搜索榜冠軍,超過了兩位總統候選人巴拉克?奧巴馬和約翰?麥凱恩。

(實習生瞿漫 英語點津姍姍編輯)

 

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
譯協最新詞匯—“xxx 觀”&先進文化
杰克遜絕唱紀錄片全球首映
Out of juice 沒電了
Up 《飛屋環游記》精講之五
補缺選舉 by-election
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話