波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
斷交
[ 2008-09-03 13:45 ]

 

據俄羅斯媒體報道,在俄羅斯總統梅德韋杰夫簽署法令承認阿布哈茲和南奧塞梯獨立后,格魯吉亞外交部已經于9月2日正式通知俄羅斯駐格使館兩國斷交,但格俄仍將保持領事關系。

外電中有如下報道:

Georgia on Tuesday formally severed diplomatic relations with Russia in protest against Moscow's recognition of the independence of two breakaway Georgian regions.

格魯吉亞于9月2日正式宣布與俄羅斯斷交,抗議俄羅斯承認阿布哈茲和南奧塞梯獨立。

“與…斷絕外交關系”就是 sever diplomatic relations with…,sever,to break up a relationship,即分離,斷絕。

另外一種比較正式的說法,即 terminate diplomatic relations with…(與...終止外交關系)

“絕交”的常見表達還有 break ties with,cut ties with…

例如:It was time for them to leave their house, cut ties with the father and move on with their lives.(他們該離開家、跟父親斷絕關系、過自己的生活了。)

有“絕交”就有“建交”?!敖ń弧蓖ǔS胑stablish, set up 來表達。例如,We have established trade ties with these regions. (我們和這些地區建立了貿易關系。)

(英語點津 Meggie編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?