波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“救災”怎么說
[ 2007-09-05 09:23 ]

希臘于8月23日開始發生的火災已造成至少65人喪生,無數野生動物和牲口被燒死,4000多居民眼看著自己的房屋財產被大火吞噬。救災工作正在全面展開。

請看外電相關報道:

The US Embassy in Athens said a six-member team of disaster-relief experts had arrived, including specialists from the US Agency for International Development and the US Forest Service's top firefighter.

報道中說,美國駐希臘大使館稱,包括美國國際開發署專家和美國森林服務的頂級消防員在內的六人救災專家小組已經抵達雅典。

這里的“disaster relief”指的就是救災,兩個詞中間用橫線連起來(disaster-relief)是它的形容詞形式。其它經常與“relief”一起出現的詞還有“poverty relief”(扶貧)。

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說