香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“偏方”怎么說(shuō)
[ 2007-07-23 08:34 ]
“穿”的學(xué)問(wèn),夏日風(fēng)景線(xiàn):  

“厚底鞋”怎么說(shuō)               “夾趾拖鞋”怎么說(shuō)?          “低腰褲”說(shuō)法多  

 

就民間偏方而言,蘋(píng)果醋一直是包治美容的萬(wàn)能良方。不過(guò),切記!未必所有的偏方都奏效,美容專(zhuān)家提醒大家在蘋(píng)果醋面前要頭腦冷靜。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:For as long as there have beenfolk remedies, apple cider vinegar has been touted as a cure-all for all kinds of skin and hair problems.

True, the mild acid is natural, preservative-free, anti-bacterial, and about as cheap as beauty treatments come. But does it live up to its rep? We asked RealAge's skin- and hair-care expert…

所謂“偏方”即“民間流傳不見(jiàn)于醫(yī)書(shū)的藥方”,報(bào)道中的“folk remedy”指的就是這個(gè)意思。“Remedy”在此表示“療方、療法”,如:quack remedies(江湖醫(yī)生的療方);a good remedy for cold/a good cold remedy(治療感冒的良藥);a remedy against poison(解毒藥)。

此外,“偏方”也可寫(xiě)作“folk prescription”。

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     
  吵架英語(yǔ)三十句
  尼日利亞議長(zhǎng)叫停銀行“美女營(yíng)銷(xiāo)”
  英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的詞匯空缺
  全國(guó)開(kāi)展“無(wú)車(chē)日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說(shuō)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛(ài)美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線(xiàn)競(jìng)賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說(shuō)