香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
聚焦兩會(huì):“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”
[ 2007-03-08 08:23 ]

特別推薦:  “站票”怎么說

“春節(jié)放假,請(qǐng)算上除夕!” 關(guān)于修改傳統(tǒng)節(jié)假日的議案成為兩會(huì)期間的熱門話題。據(jù)報(bào)道,中國政協(xié)委員、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)專家馮驥才日前已提出議案,申請(qǐng)大年三十為國家法定假日。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:CPPCC member Feng Jicai's proposal to preserve the country'sintangible cultural heritagewas, in essence, tangible--the famous writer, painter and cultural activist suggested to move up the Spring Festival holiday by one day to include the Chinese New Year's eve.

In recent years Feng has developed a reputation for his efforts to preserve China's folk culture and halt the decline of some traditional arts.

報(bào)道中的intangible cultural heritage就是“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。Intangible意指“something that cannot be perceived by the senses”(無形的東西,尤其是感覺不到的資產(chǎn)),舉個(gè)通俗的例子:The intangible value of love lies in the mutual trust.(愛情中最無形的價(jià)值在于雙方互相信任。)

Heritage指“something that is passed down from preceding generations;especially a tradition”(由前輩傳下來的東西,尤強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)),如:We Chinese have a rich heritage of folklore.(我們的民間文化傳統(tǒng)很豐富。)

相關(guān)鏈接英國俚語:票販子

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 

 

 

分享按鈕
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
France urges world nuclear review
清明節(jié)詞匯
什么是“美元陷阱”
現(xiàn)代“美國夢(mèng)”:給孩子更好的生活
The King's Speech《國王的演講》精講之三
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯