香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
“俄羅斯方塊”是怎么來的?
[ 2010-03-01 15:23 ]

26年前,俄羅斯方塊這款“簡單”而迷人的游戲橫空出世。四分之一個世紀過去了,它的魅力卻沒有因歲月的流失而減退。時至今日仍有各種各樣的研究機構圍繞它展開相關的研究,甚至哥倫比亞大學的碩士研究生論文已經得出結論:人們無法最終贏得俄羅斯方塊!下面,就讓我們來看看這款老少皆宜、男女同愛的經典游戲為何能夠長興不衰?它又是如何被那個聰明的俄羅斯人發明的呢?

When Alexey Pajitnov put the finishing touches on Tetris 26 years ago Saturday, he had no way of knowing his modest video game would become Russia's most entertaining export. Yet June 6, 1984, has become a landmark date in the history of videogames: That's the day the then-29-year-old computer programmer completed his first playable version of the fiendishly addictive game that would launch a thousand clones.

26年前的一個周六,當阿列克謝·帕基特諾夫敲完俄羅斯方塊游戲程序的最后幾個代碼時,他根本想不到這個不起眼的視頻游戲將成為俄羅斯最引人入勝的出口產品。但是,1984年6月6日已經成為視頻游戲史上一個具有里程碑意義的日子:那天,這位時年29歲的計算機程序員完成了這款極易上癮的游戲的最初版本,這款游戲隨后將催生數以千計的克隆產品。

What made Tetris different?

與眾不同

The game was graphically elegant and easy to grok. To play, you arranged seven different kinds of falling blocks into a tower without letting them pile too high. The game was so straightforward and simple that anybody could pick it up, yet as play progressed Tetris became more and more challenging. The game's simplicity and appeal has made it the archetypal videogame: referenced in popular culture, studied by scientists and still wildly popular.

這款游戲圖形優雅、易于理解:游戲時,你要把不斷落下的七種不同的方塊壘成一個塔,同時不要壘得太高。這款游戲如此直接、簡單,每個人都能很快上手,不過,隨著游戲的進行,俄羅斯方塊會變得越來越富有挑戰。這款游戲的簡單和魅力使其變成了視頻游戲的典范:在流行文化中被頻頻提及,科學家對其進行研究,時至今日仍廣為流行。

“俄羅斯方塊”是怎么來的?

Tetris was unlike any other videogame, mostly because it was (and still is) played by as many women as men, as many adults as children. More than 125 million copies have been sold so far on more than 50 different gaming platforms, which Guinness World Records recognizes as the most versions of any single videogame.

俄羅斯方塊和其他視頻游戲不同,主要是因為它的玩家中男女老少一樣多,這一情況在過去和現在都不曾改變。這款游戲迄今為止已通過50種不同的游戲平臺被售出了超過1.25億件,被吉尼斯世界記錄載為單款游戲銷量之最。

The first version of Tetris

俄羅斯方塊的誕生

At the Academy, Pajitnov's work involved computer science research like artificial intelligence and speech recognition. In his spare time, he loved to play with puzzles and math riddles. When his department got a new Elektronika 60 computer, a Russian clone of the PDP-11, he began to create computer game versions of several of his puzzles.

在科學院,帕基特諾夫的工作是包括諸如人工智能和語言識別的計算機科學研究。在業余時間,他喜歡玩拼圖和數迷游戲。當他的部門獲得一臺新的Elektronika 60電腦 (俄國仿制PDP-11的產品) 時,他開始為他玩的幾款拼圖游戲設計電腦游戲版本。

Since the Elektronika couldn't display graphics, Tetris' tetromino pieces had to be created out of text brackets. But even in this primitive form, Pajitnov found that the game was already tons of fun. Along with some programmer friends, Pajitnov soon began work porting the game to the MS-DOS platform. This version of Tetris spread like wildfire around the world on copied floppy disks, catching the attention of many game publishers.

因為Elektronika電腦不能顯示圖形,俄羅斯方塊的四格拼板只能用字符串來構造。不過即使在這種原始狀態,帕基特諾夫就已發現這個游戲的無窮樂趣。帕基特諾夫和他的一些程序員朋友很快開始將游戲移植到MS-DOS平臺上。這一版本的俄羅斯方塊通過軟盤拷貝以野火燎原之勢在全世界風行開來,引起了很多游戲發行商的關注。

相關閱讀

紙牌游戲的歷史

香煙的過濾嘴有什么用處

為什么腦海里總響著那首歌

不吃肉可以減肥嗎?

(來源:新浪博客 編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
英譯中過程中的詞義判斷
調查失業率 surveyed unemployment rate
Aftershocks feared after quake kills 400
Bridge to Terabithia《仙境之橋》精講之一
豐田召回新款普銳斯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去