香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> January  
   
 





 
Coming-of-Age Day (Japan)(日本成人節)
[ 2004-01-06 01:00 ]

Coming-of-Age Day (Japan)(日本成人節)

The second Monday of January is Coming-of-Age Day, a national holiday to encourage those who have newly entered adulthood to become self-reliant members of society. The holiday used to be on January 15, but in 2000 it was moved to the second Monday of the month.

Municipal governments host special coming-of-age ceremonies for 20-year-olds, since an "adult" in Japan is legally defined as one who is 20 or over. They gain the right to vote on their twentieth birthday, and they're also allowed to smoke and drink. But along with these rights come new responsibilities as well, and so age 20 is a big turning point for the Japanese.

Coming-of-age ceremonies have been held since time immemorial in Japan. In the past boys marked their transition to adulthood when they were around 15, and girls celebrated their coming of age when they turned 13 or so. During theEdo period(江戶時代)(1603-1868), boys had their forelocks cropped off, and girls had their teeth dyed black. It wasn't until 1876 that 20 became the legal age of adulthood.

These days, males generally wear suits to their coming-of-age ceremony, but a lot of females choose to wear traditional furisode(振袖,狀似和服的長袖)--a special type of kimono(和服)for unmarried women with extra-long sleeves and elaborate designs. For unmarried women, furisode is about the most formal thing they can wear, and so many of them don it to the event marking the start of their adult life.

The number of children in Japan is shrinking. For instance, about 1.74 million (890,000 males and 850,000 females) joined the ranks of grown-ups in 1999; this is 80,000 fewer than the year before and represents 1.4% of the total population.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
泰國內亂相關詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
“選美比賽”相關表達
摩根大通預測:英格蘭將奪本屆世界杯冠軍
跟杜拉拉學職場用語
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語