全國政協十二屆一次會議于3月3日下午三點在人民大會堂大禮堂開幕,2200多名政協委員聽取賈慶林同志有關中國人民政治協商會議全國委員會常務委員會工作報告和萬鋼同志有關十一屆政協提案工作情況的報告。為了方便與會的少數民族委員聽取報告,國家民委中國民族語言翻譯局民族語文翻譯組常年為大會提供會議同傳服務。
據一位不愿意透露姓名的現場少數民族翻譯介紹,為全國政協會議提供現場民族語言同傳服務的工作人員一共有七個語言小組,共21人,七個小組分別為蒙語、藏語、哈薩克語、朝鮮語、彝語、壯語和維吾爾語。
這位翻譯在接受本網記者采訪時表示,她從2009年起就參加政協會議同傳工作,而全國政協在大會期間提供少數民族同聲傳譯服務則從1979年就開始了。她和她的同事都是相關民族語言專業大學畢業,然后經過公開招考進入民族語言翻譯局。從她的翻譯工作體會來看,她認為今年政協會議最大的變化是會議文件數量比往年少了,而且文件語言也更加精煉。
第十二屆全國政協委員為2237名,其中少數民族委員258名,56個民族都有委員人選。
(記者 馬文英)