香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Magnate held for loan fraud
[ 2008-07-10 11:24 ]

Download

 

Shanghai police have detained a major highway and property development tycoon on suspicion of bank loan fraud involving 4.6 billion yuan ($671 million), the Oriental Morning Post reported yesterday.

Liu Genshan, also known as "Shanghai's King of the Road", first came under investigation in 2005, when corruption was uncovered in one of his highway projects in Zhejiang province. Authorities have not yet released details on how Liu might have defrauded the banks.

He was also accused in a 2005 letter to Hong Kong's Independent Commission Against Corruption (ICAC) to have moved 3 billion yuan from his highway investments overseas through illegal private banks. Consequently, two highway construction projects in Ningbo, Zhejiang province, have been suspended due to lack of funding.

An unnamed source close to the police bureau confirmed to China Daily that Liu is still under investigation but refused to elaborate.

But Caijing magazine quoted a senior official in Shanghai's jurisdiction system as saying a fresh round of political scandals related to the case could soon come to the fore.

Since shifting from real estate to highway development in 1999, the 51-year-old invested in seven city-level highways totaling 900 km in length in Shanghai and Zhejiang province. The highways were Huqingping, Hujialiu, Tongsan, Nanhuan, Ningbo Ringroad, Beilungang and Yongjin.

The Shanghai native turned to entrepreneurship in Hong Kong, chairing Mexan International Group and Hong Kong-listed Mexan Holdings. He returned to Shanghai in 1991 to launch property investments.

In 1997, his company ranked 13th among Shanghai's top 100 property developers in terms of sales volume.

The Hurun Report ranked Liu as the country's 36th richest man for assets totaling 2.1 billion yuan in 2004. In 2007, he ranked 590th.

Much of the tycoon's success is alleged to have stemmed from his close relationships with government officials.

Liu is believed to have been "a close friend" of Zhang Rongkun, former chairman of Fuxi Investment now serving 19 years in prison for embezzling from Shanghai's social security fund.

And Liu has also been associated with Zhou Zhengyi, once Shanghai's richest man and president of Shanghai-based property firm Nongkai Development Group, who is now serving his second prison term for involvement in the social security scandal.

By 2006, Zhang had developed 700,000 sq m of property and owned an additional 100,000 sq m. Liu owned 667,000 sq m of land in Shanghai Yangshan Deepwater Port, Caijing reported.

 

Questions:

1. What is Liu Genshan’s nickname and why?

 2. How much money is he accused of defrauding the banks?

3. Which other city did the Shanghai native do business in?

Answers:

1. His nickname is “King of the Road” because he shifted from property development to highway projects.

2. 4.6 billion yuan.

3. Hong Kong.

(英語點津  Helen 編輯)

About the broadcaster:

Magnate held for loan fraud

Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?