香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
全因頭腦發昏?“80后”草率結婚又輕率離婚
大量數據表明,我國“80后”草率結婚又輕率離婚的人數持續走高。“80后”獨生子女成為離婚高發人群,已成為婚姻管理部門、婚姻家庭專家和社會學家關注的社會問題。

一組數據讓人怵目驚心:2006年,北京共有24952對夫妻辦理離婚登記,其中有五分之一婚姻關系維持不到3年;三分之一在結婚5年內離婚;結婚不到1年就離婚的有970對,有52對離婚的夫妻結婚還不到1個月。在這些離婚夫妻中,“80后”占了相當大的比例。而調查涉及的“80后”離婚案件中,有90%的夫妻雙方都是獨生子女。

除北京之外,來自哈爾濱市民政部門的數據顯示,去年哈爾濱市離婚的有16995對,比2005年增長了5%,而且離婚者中年輕人激增。另外,來自廣州一家律師事務所的數據也顯示,“80后”委托離婚或咨詢離婚的案例明顯增多。

全因頭腦發昏?“80后”草率結婚又輕率離婚

“閃婚80后”難忍“一地雞毛”

據記者了解,有些小兩口結婚僅一年左右,就因為鍋碗瓢盆、油鹽醬醋、家長里短等小事打得不可開交,直至鬧離婚。缺乏忍讓和寬容,成為這些人群離婚的主要原因。

“80后”獨生子女成為離婚高發人群,他們“閃婚”多,離婚也爽快,婚姻破裂與他們缺乏忍讓寬容有直接關系。”民政部門一位工作人員說,“目前,因婚姻瀕臨破裂而走進婚姻咨詢室的人群中,有一半是20多歲的年輕人。”

由于“80后”離婚案件當事人大多沒有財產分割和子女撫養問題,使得他們離婚時的顧慮少了很多,因此離婚也顯得“簡單”了許多。

有專家分析,“80后”獨生子女成為離婚高發人群,跟父母從小過分溺愛,凡事幫孩子拿主意,養成孩子缺少忍讓性、寬容度有直接關系。

“啃老族80后”離婚比例大

目前,長幼矛盾已成為“啃老族80后”離婚導火索。

一項調查顯示,在離婚的“80后”中,有相當一部分屬于“啃老族”:有八成家庭在雙方父母家“蹭飯”,30%的年輕夫婦把自己的臟衣服拿到父母家里洗。

更有一些徹底的“啃老族80后”,他們從學校畢業后就沒有就業,更沒有獨立住房,與其中一方父母共同居祝由于經濟不獨立,又是“家務低能”,他們的生活來源主要依靠父母。當年輕夫婦中的一方不能與對方長輩和諧相處時,雙方便會爭吵不休,加之相互間缺乏寬容和理解,矛盾難以調和,當憤怒冤屈之情難抑時,雙方會輕率地甩出“離婚”底牌。離婚在這些年輕夫妻看來,似乎理直氣壯。

“閃婚”“閃離”全因頭腦發昏?

“兩個人登記時可能對婚后所要承擔的責任和義務都不清楚,甚至根本就不愿擔負責任,只注重婚姻中個人的感受。”說起“80后”離婚高發現象,一位在民政部門工作的同志向記者表示了擔憂。

數據顯示,在“80后”離婚案件中,有70%的夫妻是自行相識組成家庭的,其中通過網絡相識的占20%。無論是自由戀愛還是通過網絡相識而結婚的男女都有著以下共同點:婚前,都對現實生活懷有“烏托邦”式的幻想,婚前浪漫,婚后煩惱,因對美好婚姻的幻想破滅,最終走進婚姻死胡同。

對“80后”的“閃婚”、“閃離”現象,也有專家表達出了不同的聲音:“80后”大膽地挑選自己的戀愛對象,他們中對待婚姻多數是謹慎的,因為婚姻承諾的違約成本非常高。“80后”身上的許多品質以及他們對待婚姻的態度不是因為他們出生于上世紀80年代,而是因為他們還年輕。

日前,一些婚管部門及社會學家也發出呼吁:婚姻不是兒戲,更不是雞肋,需要慎重對待。年輕一代更要珍視婚姻和家庭,給對方以信任和理解,相互間應包容和忍讓,幸福的家庭應來自對質樸生活的深度理解,而不是草率行事。
 
來源:騰訊校園   

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
感恩節“謝謝”英文怎么說  
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
英語點津最新推薦
英國準王妃凱特“羽毛帽”在美熱銷  
從政就像走鋼絲?  
電影主題旅游 set-jetting  
The Big Day 大婚日  
藥品不良反應 ADR  
論壇熱貼
原來國家的名字如此浪漫  
Funny lines about getting married  
關于工資的英語詞匯大全  
關于職業裝的英語詞匯  
余光中《尺素寸心》(節選)譯  
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn