當前位置: Language Tips> British Council> 圖片播報
皇家莎士比亞劇團及上海話劇藝術中心:《亨利五世》
2016年11月12-27日
上海話劇藝術中心
|
The Swan Theatre, Stratford-upon-Avon, 2015. ? Royal Shakespeare Company, Photo by David Tett |
皇家莎士比亞劇團的長期項目致力于將莎翁所有作品譯成中文,而《亨利五世》正是項目的第一部譯作。11月,上海話劇藝術中心與英國皇家莎士比亞劇團首次聯手共同呈現,傾情演繹莎翁經典。
亨利五世為英格蘭的蘭開斯特王朝國王(1413年-1422年在位),在他短暫的九年統治期間,他取得了中世紀任何一位英格蘭國王都未取得過的軍事輝煌。莎士比亞基于英格蘭亨利五世國王生平,于1599年創作了《亨利五世》這部著名歷史劇,著重描寫百年戰爭期間的阿金庫爾戰役。
演出團隊
制作出品:上海話劇藝術中心
出品人:楊紹林
藝術總監:呂涼
監制:田水
制作人:孫怡婷
編?。和?莎士比亞(英國)
導演:歐文?霍斯利(英國)
動作導演:波莉?本奈特(英國)
舞美設計/服裝設計:詹姆士?唐納利(英國)
燈光設計:克里斯汀娜?海爾姆(英國)
Royal Shakespeare Company and Shanghai DAC present: Henry V
Shanghai Dramatic Arts Centre, 12-27 November 2016
The Royal Shakespeare Company kicks off its major ten-year cultural exchange collaboration with translations of Chinese classics into English and performance-based translations of Shakespeare’s plays into Chinese, starting in the rehearsal room of Henry V.
The Company will collaborate with the Shanghai Dramatic Arts Centre on a new Chinese production of Henry V based on this pilot translation.
(來源:英國使館文化教育處,編輯:丹妮)
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: language@chinadaily.com.cn