波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Just My Luck《倒霉愛神》精講之二
[ 2009-07-24 11:23 ]

masquerade 化妝舞會 

考考你 小試牛刀

 

影片對白:

Dana: So, where is he taking you?

Ashley: A basketball game. His dad's team is playing Philly.

Dana: Not sexy enough. Home or away?

Ashley: Away.

Dana: Let me guess.On his private jet which he flies himself?

Ashley: So wrong. He has a pilot.

Dana: Speaking of dates. Hello? We should try to find the dragon lady one for the bash. That way, she won't be all over us, watching our every move.

Ashley: Mm. Good luck. Men of Peggy's caliber don't exactly take ads in the Yellow Pages.

Maggie: Could you possibly idolize her any more?

Ashley: What? She's sophisticated, glamorous, gets invited everywhere...and never has to stay home because she has nothing to wear.

Maggie: Right. Nothing to wear.

Dana: Wee, wee, wee.

Ashley: Coming! Dana: I'll get it.

Dana: I'm coming.

Ashley: I'm coming! Find an outfit.

Dana: I found one. Ooh, ooh, ooh. Whoa. Who is that?

Ashley: Down, girl. You're drooling on my doormat. Oh, it's my next-door neighbor.

Dana: Who?

Ashley: Shh. Antonio.

Antonio: Oh, hey, Ashley.

Ashley: Hey.

Antonio: Your dry cleaning was delivered while you were out, so I took it.

Ashley: Oh, you are such an angel.Thank you.

Antonio: I do what I can. Big date tonight?

Ashley: Kind of big. You?

Antonio: Ah, every night is date night. Okay, I'll see you then.

Ashley: Thanks.

Dana: Bye. Oh, hey, Antonio. Are you free next Thursday?

Antonio: I'm never free. What do you have in mind?

Ashley: Well, you won't want to miss this.Masquerade Records is throwing an outrageous promo party. Food, fun, dancing...and a blind date with my boss.

Antonio: Your boss? What's she like?

Ashley: She's very smart, strong, an independent woman.

Antonio: Is she good-looking?

Ashley: Of course. Antonio: Okay, look, if you think we'll hit it off, then that's good enough for me.

Ashley: Oh, you're the best. Thank you so much. Bye. Oh, yes! A date for the dragon lady. You know, this isn't mine.

Maggie:Whose is it?

Ashley: Oh! Sarah Jessica Parker's.

Dana: What?

Ashley: Not kidding.

Dana: I did not know Sarah Jessica Parker lived in your building. Oh, my God. And look, it's Dolce.

Ashley: Oh, my gosh. I can return it tomorrow.

Dana: Let me look. Oh, yes.Your size. What are the odds?

Maggie: Don't be jealous.

Ashley: You know, this might actually look cute on me.

Maggie: You should totally wear it tonight.

Dana: Yeah, I'm gonna need some chocolate now.

Maggie: I'm gonna need some milk.

Ashley: I'm gonna go try on the dress.

妙語佳句,活學活用

1.home or away?: 主場還是客場? 在比賽中,我們常用home和away來表示主客場。

2.dragon lady: “龍夫人”。Ashley將Miss.Braden稱為“dragon lady" 是形容她非常嚴厲。

3.bash: 美國俚語中,bash用來指“舞會,大型派對”,而bash的本意是指“猛擊,重敲”,例如:He bashed the door in and entered the room. 他破門進入房間。

4.caliber: 才干,水準。在這里,Ashley所說的men of Peggy's caliber意思是“能對上Peggy胃口的人。”

5.drool: 流口水,胡說八道。Ashley說“你們把口水都流到地毯上了”,是來形容姑娘們見到帥哥Antonio時激動的心情。

6.dry cleaning: 干洗。如果你家附近有dry cleaning shop(干洗店)的話,你就可以很方便地把標有Dry Clean Only(只能干洗)的衣服拿去dry cleaning。

7.big date: 重要的約會。 Michael Jackson is a big name in the music business. 邁克爾·杰克遜在音樂界是個響當當的名字,但在演唱會之前這個big moment(重要的時刻),他卻去世了。

8.blind date: 相親,經由第三方安排的約會。

9.hit it off:和得來。在這里,Antonio的意思是“如果你覺得我們會來電的話”。

10.What are the oddsDana說這句話的意思是,莎拉·杰西卡·帕克(《欲望都市》女主角扮演者)的衣服錯送到你這里,還恰好是你的尺寸,“你還指望什么呢?”我們平時還用What are the odds so long as you are happy?來表示“知足者常樂”。

masquerade 化妝舞會 

考考你 小試牛刀

 

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
《倒霉愛神》精講之二
預防甲型流感 英教徒改握手為擁抱
工資指導價 income benchmark
“寶貝老大”情結普遍 媽媽偏愛長子長女
Scare the daylights out of
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經典語錄
關于“愛情”,有人這樣說
英語學習,勢在必得
誠征英文翻譯十四行詩,懸賞500元