香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

商務部發(fā)言人介紹緩解中美貿(mào)易摩擦影響有關政策

中國日報網(wǎng) 2018-07-10 14:30

分享到

 

商務部新聞發(fā)言人9日應詢介紹緩解中美貿(mào)易摩擦影響有關政策考慮。

商務部發(fā)言人介紹緩解中美貿(mào)易摩擦影響有關政策

發(fā)言人表示,對于美方7月6日加征關稅措施,中方不得不做出必要反擊。中方在研究對美征稅反制產(chǎn)品清單過程中,已充分考慮了進口產(chǎn)品的替代性(the substitutability of the imported products),以及對于貿(mào)易投資的整體影響。同時,我們將研究采取以下措施:

(1)持續(xù)評估各類企業(yè)所受影響。

Continuously evaluate the impacts on different kinds of companies.

(2)反制措施中增加的稅收收入,將主要用于緩解企業(yè)及員工受到的影響。

The new tax income from the countermeasures will be mainly used to relieve the impacts on companies and their employees.

(3)鼓勵企業(yè)調(diào)整進口結(jié)構,增加其他國家和地區(qū)的大豆、豆粕等農(nóng)產(chǎn)品以及水產(chǎn)品、汽車的進口。

Encourage companies to adjust import structure, and increase the imports of agricultural products such as soybeans and soybean meal, aquatic products, and automobiles from other countries and regions.

(4)加快落實國務院6月15日發(fā)布的有關積極有效利用外資、推動經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展若干意見,強化企業(yè)合法權益保護,營造更好投資環(huán)境。

Step up the implementation of the guidelines released by the State Council on June 15 on making active and effective use of foreign investment and promoting high-quality economic development to reinforce the protection of corporate interests and create a better investment environment.

發(fā)言人表示,我們的政策組合還在不斷完善之中,也歡迎社會各界給我們提供意見建議。如有個別影響較為嚴重的企業(yè),建議向當?shù)赜嘘P政府部門反映。

同日,國務院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)商務部等部門《關于擴大進口促進對外貿(mào)易平衡發(fā)展的意見》?!兑庖姟窂乃膫€方面提出擴大進口促進對外貿(mào)易平衡發(fā)展的政策舉措。

一是優(yōu)化進口結(jié)構促進生產(chǎn)消費升級(optimize the structure of imports to support upgrading production and consumption)。

二是優(yōu)化國際市場布局(optimize the layout of its international market)。

三是積極發(fā)揮多渠道促進作用(actively explore multiple channels to boost imports)。

四是改善貿(mào)易自由化便利化條件(improve the environment for trade liberalization and facilitation)。

【相關詞匯】

反傾銷 anti-dumping

反補貼 anti-subsidy

貿(mào)易便利化 trade facilitation

貿(mào)易自由化 trade liberalization

外匯市場 forex market

市場情緒 market sentiment

羊群效應 herd effects

扭曲市場供需 distort market demand and supply

浮動匯率體系 floating exchange rate system

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn