香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

揭秘:裹在香蕉上的那一根根韌絲有什么用?

Revealed: What those irritating 'strings' on bananas are REALLY for

中國日報網 2017-07-03 08:31

分享到

 

剝香蕉的時候,你有沒有為里面的韌絲煩惱過?直接扯掉還是吃了?有沒有想過香蕉為什么要長這些韌絲呢?美國學者表示,這些韌絲是為了傳輸營養物質而存在,完全可以食用,而且也同樣富含營養。

揭秘:裹在香蕉上的那一根根韌絲有什么用?

Bananas are a wonderful source of potassium and are the perfect on-the-go snack.
香蕉是鉀元素的絕佳來源,也是完美的便攜零食。

The only downside to the fruit are those irritating leathery strands - which are actually called 'phloem bundles' - that you get when you peel back a banana skin.
唯一的缺點是剝開香蕉皮時讓人厭煩的韌絲,其實這是“韌皮束”。

But while those stringy bits may not be the most palatable, they are in fact very important - and we wouldn't be able to eat bananas without them, according to Nicholas D. Gillitt, a US academic who shed some light on the mystery this week in a report by Huffington Post.
根據美國學者尼古拉斯?D?吉略特所言,盡管這些韌絲可能不是最美味的,但其實它們很重要。沒有它們的話我們就無法吃到香蕉。本周在《赫芬頓郵報》的一篇報道中,他向大家揭開了這一秘密。

The clue as to why those strands are so important is in their name.
為什么這些韌絲如此重要?答案就隱藏在名字里。

Phloem is one of two types of transport tissue that you can find in all plants, and moves nutrients and other substances around the whole plant.
植物的韌皮部是兩種運輸組織之一,存在于所有植物中,它們在整株植物中傳輸營養素和其他物質。

In a banana, the phloem strands are therefore the reason why all the nutrients can reach the whole of the fruit - which allows it to grow into the fruit we know of.
香蕉中的“韌皮束”可以將各種營養素傳輸到各個部位,長成我們所熟知的香蕉的樣子。

Nicholas D. Gillitt, who is vice president of nutrition research and director at the Dole Nutrition Institute explained to Huffington Post: 'Phloem bundles are necessary for the adequate disposition of nutrients throughout the plant.'
尼古拉斯對《赫芬頓郵報》解釋說:“韌皮束對于在整個香蕉中的營養素配置非常必要。”他是多爾營養研究所的營養研究副主席兼主管。

The phloem bundles are completely edible and are just as nutritionally rich as the main part of the fruit, according to Dr Gillitt.
他說,韌皮束完全可以食用,和香蕉主要部分一樣富含營養。

In fact, the strands probably contain a lot more fibre than the rest of the fruit, he says.
他說,和香蕉的其他部分相比,韌絲中含有的纖維可能更多。

It is possible to genetically modify the fruit to prevent strands from forming - but Gillitt says there is little point dedicating funds to research this when companies can better invest in coming up with disease-resistant food or fruit with higher nutritional content.
人們可以對香蕉進行基因改造,防止形成韌絲,但吉略特說投資進行這一研究沒有意義。把投資用來研究含有更多營養素的抗病食物或水果更好。

英文來源:每日郵報
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn