香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

This beautiful mansion could be yours for just $2.5, if you’re extremely lucky

中國日報網(wǎng) 2017-04-28 13:35

分享到

 

2.5美元就能得到一座莊園?那豈不是和白送差不多?告訴你,你也有機會,只要你足夠幸運。如果你花2英鎊(17元人民幣)買了票,而且這座莊園未能在今年八月份前售出,你將有機會一夜變房主。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

After falling on hard times and failing to find a buyer for his home, the owner of this six-bedroom manor house in Lancashire, UK, decided to hold a raffle, inviting people to purchase a £2 ticket for the chance to win it. He hopes to sell half a million tickets by August this year.
莊園位于英國的蘭開夏郡,內(nèi)有6間臥室。房間主人在陷入困境、難尋買家之后,決定舉辦有獎義賣,任何花2英鎊(即17元人民幣)買票參加活動的人都有可能贏得這座莊園。莊園主人希望在今年八月份之前能賣出50萬張票。

37-year-old Dunstan Lowe purchased Melling Manor in 2011 for £435,000, after falling in love with it. He spent a lot of money renovating it, but soon started struggling with mortgage payments, and was forced to put it up for sale just three years later. The first asking price was £800,000, but no one was interested. Lowe chose to put off selling it until December of last year, when the mansion was once again offered up, this time for £845,000. Again, there were no takers, so the frustrated owner dropped the asking price to £650,000, but that didn’t seem to make it more appealing. The house has had just one viewing since, and after looking at his options, Dunstan decided it was time to try a different approach.
37歲的鄧斯坦?勞十分喜歡梅林莊園并在2011年的時候花43.5萬英鎊買下了它。之后他又花大價錢翻新重整,但很快就面臨償還房屋貸款的艱難處境,于是僅過了3年,鄧斯坦就別無他法只能將其出售。他最開始的售價是80萬英鎊,但無人問津。勞決定將其延后到去年12月再出售,要價84.5萬英鎊,可是依然沒有買家。于是,失望的鄧斯坦把要價降到65萬英鎊,然而這個價錢似乎也沒有什么吸引力。莊園出售以來只有一個人前來看房,鄧斯坦在思考了自己的處境之后,決定是時候嘗試一種不同的出售方式了。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

After consulting with his wife, Dunstan Lowe made the decision to hold a raffle, offering people the chance to win the house by buying one or multiple £2 tickets online, or sending an envelope or postcard via 1st class post. The winner will be selected on August 1st, 2017, and the owner hopes to sell at least 500,000 tickets until then. That may sound like a lot, but he’s actually off to a good start.
與妻子商量之后,鄧斯坦?勞決定舉辦有獎義賣,參與者只要通過網(wǎng)絡(luò)或明信片、信件郵遞的方式購買一張或多張價值2英鎊的票,就有可能贏取莊園。大獎得主將在2017年8月1號揭曉,莊園主人希望在此之前能賣出去至少50萬張票。這可能聽上去太多了,但鄧斯坦的售票活動還真開了個好頭。

In February, Lowe told the Evening Standard that he had already sold £120,000 worth of raffle tickets. Within days of setting up a website for the raffle, offers started coming in, and the ample media coverage he got a couple of months ago in the UK got a lot more people interested in his offer.
2月時,勞告訴《旗幟晚報》說,他已經(jīng)賣出去了總價值12萬英鎊的票。開設(shè)義賣網(wǎng)站以來,參與者不斷增加。幾個月前英國媒體對鄧斯坦的大量報道也吸引來了很多感興趣的人。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

Dunstan says people from all over the world, including USA and Australia have been buying £2 online, with some of them acquiring several thousand pounds worth of them. He and his family hope to sell enough tickets to cover the cost of the six-bedroom mansion as well as the legal fees and any last minute jobs to ensure the house is as perfect as possible for the next owner.
鄧斯坦說在網(wǎng)上花2英鎊買票的人來自世界各地,其中有來自美國和澳大利亞的,有些人還會一下買幾千英鎊的門票。鄧斯坦和他的家人希望能通過出售足夠多的門票來支付當(dāng)時買房的錢、相關(guān)法律費用以及其他一些后期工作的錢,來保證這座莊園在轉(zhuǎn)手給新主人之前盡可能完美。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

“It was really out of frustration. The whole process of viewings and offers, it felt antiquated and frustrating so I set up the website and it just took off,” Dunstan said.
“這真的是出于無奈。老掉牙的看房和賣房流程令人失望。于是我建立了一個網(wǎng)站,然后就火了。”鄧斯坦說道。

“I had been thinking about doing this on and off for a few years now but so far hadn’t acted,” he added. “I knew that people had done this before but had problems, and I needed to make sure everything was above board and legal.”
“我從開始思考這件事到現(xiàn)在,斷斷續(xù)續(xù)的,已經(jīng)有幾年了,但一直都沒有付諸實現(xiàn),”鄧斯坦補充道:“我知道之前有人這么操作過而且遇到了很多困難。所以我需要確保所有事情都公開且符合法律要求。”

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

Melling Manor is still on the market for £650,000, but if it fails to sell by August 1st, 2017, the owner will pick a winner from the raffle participants. If it does sell, Lowe doesn’t plan on giving back the money to everyone. Instead, he plans on offering the whole pot as a cash prize to one lucky winner.
梅林莊園現(xiàn)在的市價仍然是65萬英鎊,但如果在2017年8月1日之前沒能成功售出,莊園的主人就要從義賣參與者中抽選贏家。然而如果莊園在此之前成功售出,勞并不打算歸還票款,而是計劃把所有票款作為現(xiàn)金大獎提供給一位幸運兒。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

Mr. Lowe told the Standard that he would like the house to go to a family that has been struggling to put up a down payment for a house. “That would be my perfect scenario. The house has stunning proportions and scale. It’s fantastic for a family. It’s in the middle of nature, with pheasants running through your garden,” he said.
勞告訴《旗艦晚報》說,他希望這座莊園最后能屬于一個付不起房子首付的家庭。“這是我的完美方案。莊園規(guī)模很大,對一個家庭來說非常適合。莊園周圍自然環(huán)境很好,花園里還會有雉鳥經(jīng)過。”

The Georgian manor house features six bedrooms, a kitchen, cinema room, ballroom, new family bathroom and parking for six cars.
這個喬治王時代的莊園有6間臥室,1間廚房,1間電影放映間,1間舞廳,新的家庭浴室和有6個車位的停車處。

如果你足夠幸運,僅需2.5美元這座莊園就屬于你(組圖)

To enter the raffle for Melling manor, just head over to WinACountryHouse.com, purchase one or more tickets with PayPal and answer the very simple question “What style of property is this house?”. It’s a multiple answer question, and in case you haven’t been paying attention, the right one is “Georgian”. Good luck!
想要參加梅林莊園義賣的話,請登陸網(wǎng)站W(wǎng)inACountryHouse.com,通過PayPal購買一張或多張門票,并回答一道十分簡單的問題——“這座莊園是什么風(fēng)格的?”。這道題目答案不唯一,但假使你沒有注意到的話,正確答案應(yīng)該是“喬治王時代建筑風(fēng)格”。祝你好運!

英文來源:odditycentral
翻譯:王藝澄(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

上一篇 : 中歐共商“月球村”計劃
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn