香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國老師上課將帶隨身攝像頭

Teachers to start wearing body cameras to record pupils’ bad behaviour

中國日報網 2017-02-14 08:34

分享到

 

上課時說話搗亂被老師用粉筆頭砸腦袋的各位小伙伴們,如果你們知道老師的身上有個攝像頭,隨時會把你的不良行為錄下來交給家長,你會規矩點兒嗎?英國一些學校將嘗試讓老師帶著隨身攝像頭去上課。很多老師認為這是一種有效的威懾手段。

英國老師上課將帶隨身攝像頭

Teachers in UK schools are trialling the use of body cameras in class to record bad pupils’ behaviour, it has been revealed.
英國學校的教師們正在嘗試在課堂上使用隨身攝像頭,記錄表現差的孩子們的行為。

At least two schools in England have introduced the equipment for constant recording with the consent of local education authorities.
英格蘭至少有兩家學校已經引進了這種設備進行持續錄像,這已經得到了當地教育部門的同意。

The cameras, worn on teachers’ clothing, are set to film all the time but only save encrypted footage when the record button is pressed, The Times reported.
《泰晤士報》報道說,這種攝像頭裝在教師的衣服上,可以一直錄像,但只有按下錄像按鈕時,才會保存下加密影像。

Teachers are advised to turn on the cameras during incidents in the classroom to tackle “constant low-level disruption”, but must give notice before doing so.
老師被建議在課堂上出現麻煩時打開攝像頭,以處理“不間斷的小打小鬧”,但在打開攝像頭前必須告知大家。

The technology is already used by police, parking wardens and some hospital staff as well as crossing-patrol officers.
警察、停車管理員、一些醫務人員、以及護送巡查員已經使用了這種技術。

Footage could also be shared with parents to involve them in addressing their children’s behaviour.
家長也會得到這些影像資料,以便他們能了解孩子們的行為。

Feedback from parents and schools was said to be positive, with teachers praising them as an effective deterrent.
從家長和學校那里得到的關于安置攝像頭的反饋很積極,很多老師認為這是有效的威懾手段。

A survey published on Wednesday questioning teachers on the idea found more than a third would be willing to wear a body camera in the classroom, with many wanting the technology available to help combat bad behaviour from pupils.
周三發布的一份調查詢問了老師們的意見,結果發現,超過三分之一的受訪者愿意在課堂中使用隨身攝像頭,很多老師希望這種技術能幫助對付孩子們的不良行為。

Over one in 10 believe the time will come when bodycams will be mandatory in UK schools, the Times Education Supplement (TES) poll found.
這項泰晤士報教育副刊發起的調查顯示,超過十分之一的受訪者認為,隨身攝像頭早晚會在英國學校強制使用。

Of the 37.7 percent who said they were in favour, some 31.6 percent said they were motivated by teacher and student safety.
在表態支持使用的37.7%受訪者中,約有31.6%的人表示是出于對師生的安全考慮。

Among those who were not willing to use the technology, reasons included concerns about their own privacy and that of the children, as well as feeling spied on, or the potential for misuse by management.
受訪者不愿意使用這種技術的原因有,擔心個人和孩子的隱私,感到被監視,以及可能被管理者濫用。

Around two-thirds of the teachers polled - more than 600 in total - said they would feel safer in the classroom if they knew there was a camera recording everything, while 10.9 percent said they could foresee a time when bodycams are compulsory.
在超過600名參與調查的老師中,大約三分之二表示,如果他們知道教室里有個攝像頭一直在錄像,他們會感到更安全。還有10.9%的受訪者說他們預見到將來隨身攝像頭會強制使用。

Mary Bousted, general secretary at the Association of Teachers and Lecturers (ATL), said the union did not support the use of surveillance technology to monitor children and staff.
英國教師與講師協會的秘書長瑪麗-布斯塔說,協會不支持使用監視技術來監控孩子和老師。

“All schools should be safe places for pupils and staff,” she said.
她說:“所有的學校對孩子和老師來說都應該是安全的地方。”

A Department for Education spokeswoman said the trial is “a matter for the schools”.
英國教育部的一位女發言人說,是否試行使用攝像頭“要由學校決定”。

英文來源:獨立報
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn