當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
北京市代市長蔡奇表示,今年北京市將參考中央環保督察的模式,對16個區開展市級環保督察,強化環保責任,著力解決“最后一公里”的執行力問題。北京市將組建環保警察隊伍,對環境領域違法犯罪活動予以嚴厲打擊,形成震懾。
Beijing will strengthen environmental protection in 2017 by organizing an environmental police force to step up supervision and accountability in its 16 districts, acting mayor Cai Qi said Saturday.
北京市代市長蔡奇表示,2017年北京市將組建環保警察隊伍加強環境保護,在北京市16個區強化環保監督和責任。
環保警察隊伍(environmental police force)將著重打擊露天燒烤(open-air barbecues)、垃圾焚燒(garbage incineration)、生物體燃燒(biomass burning)以及路面塵土(dust from roads)等不符合環保規定的行為。
蔡奇表示,北京市將從10個方面堅定不移地“鐵腕治霾”,聚焦大氣污染防治的各個領域,自我加壓、深挖潛力。這十方面措施具體包括:
農村“煤改清潔能源”
coal to clean energy in rural areas
最大限度地壓減電力行業的本地排放
reducing local emission of power plants
完成剩余4000蒸噸工業和供暖燃煤鍋爐的清潔能源改造
finishing upgrade of the remaining 4,000 tons of steam industrial and coal-fired heating boilers
高排放機動車治理
phasing out high-polluting old vehicles
重點管控重型柴油車
controlling heavy-duty diesel vehicles
全面推燃氣設施氮氧化物減排
reducing emission of nitrogen oxide in gas facilities
進一步加大工業企業調整退出步伐
closing manufacturing and polluting factories
促進排放揮發性有機物重點行業企業的轉型升級
pushing upgrade of key enterprises with volatile organic compounds emission
鐵腕執法,強化督察問責
stepping up supervision and accountability
深化區域大氣污染協作機制
strengthening regional air pollution coordination mechanism
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : "健走"成為2016國人最青睞運動
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn