香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

一周熱詞回顧(1.30-2.5)

中國日報網 2016-02-06 09:19

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.首套房貸'最低首付'兩成

2.'非法集資'坑90萬投資人

3.立春節氣至民眾忙'咬春'

4.新華社推神曲'四個全面'

5.支付寶'集福卡'游戲火熱

6.美大選啟動各黨內'初選'

1. 最低首付

the minimum down payment

一周熱詞回顧(1.30-2.5)

請看例句:

In a bid to revive China's urban housing market, the central bank lowered the minimum down payment ratio for first-time homebuyers on Tuesday.
為重振城市房地產市場,央行2日下調首套房最低首付比例。

2日,央行、銀監會共同發布了《關于調整個人住房貸款政策有關問題的通知》。通知規定,在不實施限購措施的城市(in cities where there are no home purchase restrictions),居民家庭首次購買普通住房的商業性個人住房貸款,原則上最低首付(the minimum down payment)比例為25%,各地可向下浮動5個百分點;對擁有一套住房且相應購房貸款未結清的居民家庭(those who have outstanding loans on their first property),為改善居住條件再次申請商業性個人住房貸款購買普通住房(buy a second home with commercial loans),最低首付款比例調整為不低于30%。北京、上海、廣州、深圳、三亞五個實施限購措施的城市不在此政策范圍內。

國家統計局公布的最新數據顯示,截至2015年末,我國商品房待售面積(unsold housing floor space)為7.1853億平方米。按照我國人均住房面積(per capita living space)30平米計算,"空置"住房(unoccupied/empty houses)可供近2.4億人口居住。去年12月召開的中央經濟工作會議(the Central Economic Work Conference)提出,要"化解房地產庫存"(destock the housing inventory),"取消過時的限制性措施(obsolete restrictive measures should be revoked)"。業內人士認為,此次房貸政策再松綁(ease/loosen housing loan policies again),主要也是為了"去庫存"這個目標。

[相關詞匯]

首次置業者 first-home buyer, first-time homebuyer

首套房貸款 loans for first-time homebuyers

按揭貸款 mortgage loans

廉租房 low-rent housing

經濟適用房 affordable housing

以房養老制度 house-for-pension scheme

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn