香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

因運(yùn)動(dòng)遭忽視的“運(yùn)動(dòng)寡婦”

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-07 14:32

分享到

 

按說愛運(yùn)動(dòng)是好事,因?yàn)檫@種嗜好不僅強(qiáng)身健體而且健康向上。不過凡事皆有“度”,不然很容易會(huì)過猶不及。運(yùn)動(dòng)也是如此,過度沉迷其中而冷落另一半,會(huì)把她/他變成“孤家寡人”。

因運(yùn)動(dòng)遭忽視的“運(yùn)動(dòng)寡婦”

Exercise widow refers to a woman who spends little time with her husband because of his frequent and extended exercise sessions.
“運(yùn)動(dòng)寡婦”是指因?yàn)槔瞎l繁和長期進(jìn)行鍛煉而與之“聚少離多”的女性。

The exercise widow often wakes to an empty bed—a sure sign of a morning workout—and may find dinner plans spoiled by a sudden avoidance of anything heavy before a night run.
“運(yùn)動(dòng)寡婦”通常醒來就面對(duì)一張空空如也的床(這必定是丈夫晨練的標(biāo)志),晚餐計(jì)劃還可能因?yàn)槔瞎古芮安幌氪蟪源蠛榷蝗蝗∠?/p>

遇到對(duì)運(yùn)動(dòng)如此執(zhí)著的老公,老婆也只有欲哭無淚吧,這位“運(yùn)動(dòng)寡婦”就很委屈:

My husband...has become so obsessed with his exercise program that he has little time or energy for me. He goes to bed shortly after our children do and wakes up early to work out. I have talked to him about this. He makes an attempt to be with me, but then goes back to his routine.
我老公…對(duì)健身計(jì)劃是如此沉迷,他既沒時(shí)間也沒精力和我相處。我們的孩子上床睡覺后不久,他就跟著睡了,然后第二天早早起床進(jìn)行晨練。我和他談過此事,他試圖努力騰出時(shí)間和我相處,不過此后就又固態(tài)萌發(fā)了。

The male equivalent is, of course, the exercise widower.
當(dāng)然啦,若是有相同境遇的男子,則稱為“運(yùn)動(dòng)鰥夫”。

For Example:
My fella just puts up with being an exercise widower now, although it's taken some time for him to accept that.
現(xiàn)在,雖然我同事正忍著當(dāng)了個(gè)“運(yùn)動(dòng)鰥夫”,但他花了一段時(shí)間才接受了這個(gè)事實(shí)。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 丁一)

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn