香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

國人“爆買”成日本年度詞匯

中國日報網 2015-12-04 13:19

分享到

 

從筆記本電腦、馬桶蓋、感冒藥,到電飯煲、尿不濕、兒童書包,中國游客在日本掃貨之猛令人瞠目。國人的消費能力,再次刷新了世界對中國的認識。近日,描述赴日中國游客在日本瘋狂購物的“爆買”一詞更是斬獲日語年度詞匯大獎。

國人“爆買”成日本年度詞匯

"Bakugai," or "explosive buying", a phrase referring to record-level shopping sprees by Chinese tourists in Japan, has been named the Japanese Word of the Year.
被日本坊間用以形容中國游客在日瘋狂購物現象的"爆買"一詞,在日本"2015 U-Can新語-流行語大獎"評選中摘得"日本年度詞語"桂冠。

The top winning phrase, "Bakugai," frequently appears on Japanese media in recent days, after busloads of Chinese travelers arrived at duty-free stores in Tokyo's shopping districts, purchasing items including rice cookers and high-tech toilet seats.
斬獲頭獎的"爆買"成為近來日本媒體上的高頻詞,形容大批中國游客乘巴士抵達東京購物區免稅店、狂買電飯鍋和高科技馬桶蓋等商品的行為。

Chinese tourists purchased more than 60 billion yen ($488 million) worth of goods in Japan with China's UnionPay bank cards during the Spring Festival holiday in February, which was a 250 percent year-on-year.
今年2月春節期間,中國游客用銀聯卡在日本購買了超過600億日元的商品,消費金額同比增長250%。

Although Japan is the third most popular destination for Chinese tourists, it is benefitting from China's increasing wealth.
雖然對于中國游客來說,日本只是第三受歡迎的旅游目的地,中國日漸增長的財富使該國受益匪淺。

(中國日報網英語點津 丁一)

部分中文素材源自:互動百科

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn