當前位置: Language Tips> 雙語新聞
A bank is offering scented credit cards to Middle Eastern women
分享到
Al Hilal Bank recently released a credit card with a built-in "applet" that absorbs the smell of perfume, aimed at attracting female customers. The card also comes with a nicely boxed signature scent and a number of perks, from discounts for female-centric brands to airport lounge access.
阿爾希拉爾銀行(譯者注:總部位于阿布扎比)最近推出了一款內置小程序的信用卡。該卡能夠吸收香水的味道,意在吸引女性客戶。此外,該卡還附送精美包裝的署名香水和一系列優惠,包括享受女性品牌消費折扣和機場貴賓室的服務。
The bank said that the card was designed for "young, ambitious and empowered women" as a way to stand out.
該銀行聲稱這種信用卡是專為有上進心、有權力的年輕女性設計的,以此來使她們脫穎而出。
"Today's modern Emirati woman wants to send out a strong message about her individuality and her capacity to become a productive member of society while staying true to her heritage," said Mariam Yousef Ahli, Al Hilal Bank's head of corporate communications, in a press release.
該銀行企業公關部經理馬里亞姆?尤瑟夫?阿赫利在新聞稿中表示:“當今阿聯酋的現代女性想要傳遞一個強烈的信息,那就是她們有個性,有在保持忠于自身的前提下,成為社會中有所作為一份子的能力。”
The scented cards are part of wave of ways banks are targeting female customers, offering products and services geared specifically toward women.
為迎合女性客戶,世界各地銀行紛紛推出各種專為女性設計的產品和服務。而這種香味信用卡就是其中一種手段。
Last summer, Mashreq Bank released a diamond-encrusted Solitaire card, which, aside from the bling factor, comes with benefits like personal shoppers, access to invitation-only previews of luxury brands' latest collections and benefits that can be redeemed with brands like Mulberry, Michael Kors and Carolina Herrera.
去年夏天,馬士禮格銀行推出了一款鑲鉆信用卡,卡片除了表面閃閃發光的鉆石外,內容也很誘人,持卡人不僅可以擁有私人購物員,還可以獲得僅限邀請的奢侈品牌最新系列時裝秀的入場券以及享受在瑪百莉,邁克?科爾斯和卡羅琳娜?海萊娜等名牌店的消費折扣。
The bank also came out with a "selfie" credit card, which allows users to upload photos of themselves from their phones and have them printed on their cards.
此外,馬士禮格銀行還推出了一款“自拍”信用卡。持卡人可將手機內的自拍照片上傳給銀行,銀行將照片印在她們的信用卡上。
According to Mary Dean, founder of KickSkirt, an advertising agency specializing in marketing to women, these cards are enticing because they allow women to express individuality.
一家專門針對女性市場的廣告公司KickSkirt的創辦人瑪麗?狄恩說,這些信用卡的誘人之處在于它們凸顯了女性的個性。
"Because women are often covering themselves, these cards are another way to express that they are successful, that they're special, that there is something premium about them," she said.
她說:“由于中東女性常常包裹住自己,這些卡片是另一種展現她們事業有成、與眾不同和出類拔萃的方式。”
Vocabulary
built-in:內置
perk:額外待遇
enticing:誘人的
(譯者:劉伊文SCNU? 編輯:江巍)
上一篇 : 小貝任性搶鏡愛子自拍照
下一篇 : “蝸居”: 40美元有家可歸
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn