香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

英語點津2014年度十大英語新詞

中國日報網 2014-12-26 14:00

分享到

 

 

6. Friendvertising 朋友圈營銷

英語點津2014年度十大英語新詞

代購護膚品、奶粉、奢侈品……打開微信朋友圈,仿佛登陸了手機淘寶網。時下,一種新的熟人營銷模式在朋友圈悄然興起。這種利用朋友圈的“殺熟”做法就是friendvertising(朋友圈營銷)。  >>詳細

 

7. Fried chicken and beer 炸雞和啤酒

英語點津2014年度十大英語新詞

《來自星星的你》中女主角那句“初雪時,怎能沒有炸雞和啤酒”讓這兩樣食物搭配在這寒冷的時節一下子變得誘人起來。至于好不好吃,見仁見智,有人表示還不如肯德基的炸雞好吃呢。  >>詳細

 

8. Rebound guy/girl 備胎

英語點津2014年度十大英語新詞

失戀后的情感空窗期最是難熬,有人會在此傷心困頓之際,隨便找一個異性來交往,以填補內心的空虛和麻醉自己。這時候的對象,就屬于rebound guy/girl(備胎),其本質是“臨時情人”。  >>詳細

 

9. Courting envy 拉仇恨

英語點津2014年度十大英語新詞

當有人向他/她的朋友們曬自己最新買到的打折品或者展示短時間內成功瘦身的成果等值得炫耀的事情時,朋友們一般都會說他們這是在“拉仇恨”,其實,這是間接的追捧啦。  >>詳細

 

10. Wake Up Call campaign 起床照挑戰

英語點津2014年度十大英語新詞

冰桶挑戰的熱度還沒有過去,國外的明星們又在社交網站上呼吁參加新挑戰——“起床照挑戰” 。參與的名人們要發布自己在床上醒來時的自拍照,照片帶著#起床照挑戰#聯合國兒童基金會的字樣,每個人點名其他三個人做同樣的事情,此舉意在引起對“聯合國兒童基金會”的關注并為其捐款。  >>詳細

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn