香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

美國習慣用語:millstone around one's neck

VOA英語教學 2014-07-31 14:44

分享到

 

美國習慣用語:millstone around one's neck

 

我有個表兄,說起來挺可憐的。他從小就立志要做律師。幾年前如愿以償,從法學院畢業,加入了一家律師事務所。如今,他一天從早忙到晚,周末都不能跟家人在一起。可是因為上法學院欠下的一屁股債,所以又不能放棄律師的工作。他所面臨的進退兩難的局面,倒是讓我想起了今天要學的習慣用語,millstone around one's neck.

在中文里,millstone,是磨石、磨盤的意思。Millstone around one's neck, 脖子上掛著磨盤,意思是沉重的負擔,就象我表兄眼下的工作,雖然他不愿意沒日沒夜地干,但又無法放棄這份工作,成了負擔。It's a millstone around his neck.

雖然收入豐厚,又有社會地位,但是不開心的律師絕不只我表兄一個,如果在選擇發展方向之前就知道做律師的辛苦,可能很多人都會選擇其他職業。

在美國,除了住宅外,很多人家還有專門度假用的別墅,但有的時候,別墅也會成為負擔。讓我們聽聽下面這段話。

例句-1:Imagine having your own vacation property; a place you can go whenever you want to relax! Before you invest, make sure you understand what you're getting involved in. The reality is that a second home can often be a tremendous demand on your time, energy and resources. Do you really want a millstone around your neck?

這個人說:想象一下,如果有自己度假用的屋子,隨時可以去放松精神。但是投資前,你可得考慮周全,現實情況是,保養別墅需要占用你很多時間、精力和金錢。你想承受這樣的負擔嗎?

我的鄰居曾經有一艘私人游艇。他后來告訴我說,賣掉游艇的那一天是他除了結婚以外,這輩子最開心的一天,因為保養游艇需要太多的時間和精力;It was a millstone around his neck.

繁重的工作、游艇和別墅,別以為只有這些事情才會成為負擔,聽了下面的例子,你就會發現,有時候,某個人也會成為負擔。

例句-2:My wife and I looked forward to hosting my nephew while he looked for a job. But now it's been weeks since he arrived. We'd probably be more understanding if he offered to help out around the house instead of playing video games all the time. Frankly, he's become a millstone around our necks. We can't endure him much longer.

這個人說:我侄子找工作的時候,我和太太非常愿意讓他跟我們住在一起。但是現在,他已經待了好幾個星期了,如果他主動幫助做些家務,而不是成天玩電子游戲的話,我們或許還能理解。說實話,他已經成了我們的負擔,我們實在受不了了。

這個人也真不懂事。在英語里,這叫overstay your welcome,已經變成了不受歡迎的人。有些人就是不自覺。我的一位同事自愿提出,招待一個實習生在家住。一開始還很愉快,但是這個實習生的要求越來越多,He became a millstone around her neck 成了負擔。我同事最后只好請他出去住。

 

(來源:VOA英語教學 編輯:丹妮)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn