香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

復旦百名學生為投毒者“求情”

中國日報網 2014-05-12 08:49

 

一年前的春夏之交,復旦大學學生黃洋被同宿舍同學林森浩投毒致死一案震驚全國。今年2月,林森浩被法院認定為犯有故意殺人罪,并被判處死刑。林森浩的辯護律師隨即提請上訴。現在二審近在眼前,復旦學生聯名為投毒者求情的新聞又引發熱議。

請看相關報道

復旦百名學生為投毒者“求情”

 Lin Senhao, who was convicted of intentionally murdering his roommate, Huang Yang, awaits his sentence at Shanghai No 2 Intermediate People’s Court in February. [Photo by Pei Xin / Xinhua]

More than 170 students from Fudan University signed a petition pleading for leniency for a former postgraduate student who received the death sentence in February for killing his roommate by poisoning.

170多名復旦大學學生發出聯名求情信,請求對因投毒殺害室友而在今年2月被判處死刑的該校一名研究生從輕判決。

在英文中,“求情”多用plead或intercede表示,常見的搭配為plead/intercede with someone for something/someone(為某事或某人向某人求情),如:He interceded with the teacher for me.

我們平時說到對犯罪分子的懲罰原則時經常會提到“寬嚴相濟”,這個原則在英語中可用tempering justice with mercy表示;另外,審訊嫌疑人時警方最常用的那句“坦白從寬,抗拒從嚴”則多用leniency to those who confess, severity to those who resist來表示。

相關閱讀

“投毒”案

社區矯正 community correction

寬嚴相濟 tempering justice with mercy

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn