香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

你有“完美主義癱瘓癥”嗎?

中國日報網(wǎng) 2014-01-22 15:29

分享到

 

有些事情已經(jīng)拖了很久卻還一拖再拖,問及理由,答曰:沒準(zhǔn)備好,狀態(tài)不對,總之就是害怕做得不夠完美。對于這些人而言,哪怕有一丁點不完美都是不可接受的,于是事情就一直被擱置下來。這種現(xiàn)象就叫perfectionist paralysis(完美主義癱瘓癥)。

你有“完美主義癱瘓癥”嗎?

 

Perfectionist paralysis refers to the inability to start on a project, assignment, essay or any creative task due to the fear of not getting it perfectly right.

 

“完美主義癱瘓癥”指的是因害怕無法完美地做成某事而一直未能開始某個項目(作業(yè)、論文或創(chuàng)造性的任務(wù))。

 

 

Example:

Joe: You haven't started writing your paper yet?

Bob: Nope.

Joe: Isn't it due tomorrow?

Bob: Yep.

Joe: I thought you went to the library and did your research, made your notes and wrote your outline.

Bob: I've got perfectionist paralysis.

喬:你還沒開始寫你的論文嗎?

鮑勃:沒呢。

喬:不是明天要交了嗎?

鮑勃:是啊。

喬:我以為你去圖書館是做研究、記筆記、寫概要去了。

鮑勃:我有“完美主義癱瘓癥”。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn